mal | milý | mdlý | Mali

malý čeština

Překlad malý německy

Jak se německy řekne malý?

malý čeština » němčina

klein winzig jung gering zu klein wenig lützel lütt Unterkorn

Malý čeština » němčina

Klein
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady malý německy v příkladech

Jak přeložit malý do němčiny?

Jednoduché věty

Tenhle klobouk je mi malý.
Dieser Hut ist mir zu klein.
Tenhle klobouk je mi trochu malý.
Dieser Hut ist mir etwas zu klein.
Malý kluk se vznášel v sedmém nebi.
Der kleine Junge schwebte im siebten Himmel.
Můj malý bratr to udělal místo mě.
Mein kleiner Bruder tat es an meiner Statt.
Je velmi malý.
Es ist sehr klein.
Jeho pokoj byl malý, ale čistý a jídlo bylo dobré.
Sein Zimmer war klein, aber sauber, und das Essen war gut!

Citáty z filmových titulků

Nemám ani haléř a chtěl bych vás ještě jednou požádat o malý příspěvek.
Ich habe keinen roten Heller und möchte Sie bitten, mir noch einmal einen kleinen Betrag vorzustrecken.
Malý nápadný hranatý symbol pod kresbou byl obvykle vyřezán na dveřích stodoly jako ochrana před čarodějnicemi.
Das kleine winklige Symbol unter dem Bild, wurde üblicherweise, als Schutz vor Hexen, in die Stalltür geritzt.
Malý dům - velké štěstí!
Kleines Haus - großes Glück!
Ty, poklade, podej mi ten malý kufr!
Du, Schatzi, gib mir mal den kleenen Koffer!
Malý technický problém!
Eine kleine technische Störung!
Ten malý s knírkem zpíval jako ostatní.
Der Kleine mit dem Schnauzer sang wie der Rest.
Ten malý Laughing Gravy (Smíšek)!
Armer, kleiner Laughing Gravy!
Jen si štěkej, malý bastarde!
Mach, dass du wegkommst, du Kläffer!
Takže Malý Caesar, jo?
Little Caesar, nicht wahr?
Je to jenom malý přívěsek pro štěstí, který u sebe nosím.
Es ist nur ein kleiner Glücksbringer, den ich mit mir rumtrage.
Malý ryby, to je něco jinýho.
Bei kleinen Jobs ist das anders.
Myslíte muže přezdívaného Malý Arnie?
Sie meinen Little Arnie?
Tys byl malý chlapec s dlouhými vlasy.
Mein kleiner Junge mit langen Haaren.
Koukni na ty malý holubičky tady dole.
Sieh dir die kleinen Turteltauben hier unten an.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takové úvahy samozřejmě mohou mít na ceny jen malý vliv.
Natürlich haben derartige Überlegungen möglicherweise wenig Einfluss auf die Goldpreise.
Tento malý kus Ruska, který se rozprostírá na břehu Baltského moře a v němž bydlí milion obyvatel, je vklíněn mezi Polsko a Litvu, dva budoucí členy Evropské unie.
Dieser kleine, am baltischen Meer gelegene Teil Russlands mit einer Million Einwohnern liegt genau zwischen den zwei zukünftigen EU-Mitgliedsstaaten Polen und Litauen.
Problém volební účasti zčásti odráží frustraci ze současného stavu EU a také dojem lidí, že hlasováním mohou tím či oním směrem vyvíjet jen malý tlak.
Das Problem bei der Wahlbeteiligung spiegelt Frustration über die gegenwärtige Lage der EU wider und zudem den Eindruck der Menschen, dass sie durch das Wählen ohnehin wenig Einfluss nehmen können.
Proto by mělo jen malý dopad na dlouhodobé úrokové sazby, které jsou tím skutečným tahounem podnikatelských investic.
Sie hätten daher wenig Einfluss auf die Zinsraten für Langzeitgelder, die eigentlich die Geschäftsinvestitionen voranbringen.
Když jdete jako malý kluk do války, myslíte si, že uvidíte válku, jakou znáte z kina.
Als Junge glauben Sie, wenn Sie sich einer Armee anschließen, Sie würden den Krieg wie im Film erleben.
Kavkaz je na uzavřené hranice a výbušné konflikty příliš malý.
Der Kaukasus ist zu klein für geschlossene Grenzen und explosive Konflikte.
Byli jako malý chlapec s kladivem v ruce, který se domnívá, že každý problém připomíná hřebík.
Sie waren wie ein kleiner Junge mit einem Hammer, der denkt, jedes Problem gliche einem Nagel.
Proto existoval jen malý tlak na vytvoření sociální demokracie poskytované vládou: Proč se s tím obtěžovat?
Entsprechend wurde wenig Druck zugunsten einer staatlich gesponserten sozialen Demokratie ausgeübt. Warum sollte man sich die Mühe machen?
Teď zareagovala stimulačním balíčkem, který je příliš malý, přichází příliš pozdě a je špatně koncipovaný.
Nun hat die Regierung mit einem Konjunkturpaket reagiert, das allerdings schlecht konzipiert und auch zu wenig umfangreich ist und obendrein zu spät kommt.
Klaus vnímá politické strany jako páteř jakéhokoli demokratického systému a v politice vidí jen malý prostor pro občanskou společnost.
Klaus sieht in den politischen Parteien das Rückgrat eines jeden demokratischen Systems und glaubt, dass für eine Zivilgesellschaft in der Politik nur wenig Platz sei.
Argentinský obchod je koncentrován na překvapivě malý počet komodit, např. obilí, maso, polotovary a další zemědělské produkty.
Argentiniens Handel beschränkt sich auf eine unerhört kleine Anzahl von Gütern wie Getreide, Fleisch, Fertiggerichte und andere landwirtschaftliche Produkte.
Pak to zkusíte znovu a jinak, přičemž máte celou dobu na zřeteli malý posun, který umožní následující krok.
Dann versucht man es noch mal anders, wobei man die ganze Zeit auf einen kleinen Fortschritt abzielt, der den nächsten Schritt möglich macht.
Témata dominující národním kampaním proto mají na evropské volby jen malý dopad.
Daher haben die Fragen, die die nationalen Wahlkämpfe beherrschen, wenig Einfluss auf die Europawahl.
V zahraničně-politických otázkách bude manévrovací prostor příštího prezidenta koneckonců jen velmi malý.
Schließlich wird der außenpolitische Spielraum des nächsten Präsidenten äußerst schmal sein.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »