nástin čeština

Překlad nástin německy

Jak se německy řekne nástin?

nástin čeština » němčina

Entwurf Abriss
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nástin německy v příkladech

Jak přeložit nástin do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Musíš mi dát stručný nástin. Jsem zmatená.
Gib mir eine Zusammenfassung, ich bin verwirrt.
Myslel jsem, že dlouhodobý nástin.
Ich wollte ihm den Zusammenhang erklären.
Navrhuji, abyste si nejprve pečlivě zpracoval nástin všech následujících kapitol.
Wir sollten einen sorgfältigen Entwurf der restlichen Kapitel erstellen.
Je to nástin celkového systému.
Das ist ein Entwurf für das System.
Nejsem moc dobrá ve Freyanských runách, ale trochu to vypadá jako by to byl jen hrubý nástin toho, kdo nebo co bylo vypuzeno.
Ich kenne mich mit freyischen Runen nicht so aus, aber sie scheinen. nur einen vagen Hinweis zu enthalten, wer oder was verbannt wurde.
Vzal ji na chvíli na neznámé místo, ubil ji k smrti a pohodil její tělo v parku. To je nástin.
Er brachte sie an einen unbekannten Ort, erschlug sie und legte die Leiche wieder im Park ab.
Samozřejmě to byl pouze nástin navrhované celosvětové bezpečnostní sítě.
Das ist natürlich nur ein Überblick über das geplante Netzwerk.
Toto je nástin jeho nové knihy.
Alles klar, mein Großer?
Můžeš mi říct aspoň nástin?
Kann ich wenigstens ein paar Krümel kriegen?
Poslechněte. Navrhuji, že vám dnes pošlu nástin programu a naše podmínky.
Ich schicke Ihnen heute den Entwurf einer Entente cordiale mit unseren Bedingungen.
Uděláme si nástin toho, co budete říkat.
Sie sollten eine Rede vorbereiten.
Pěkný nástin.
Gute Schattierungen.
Je to jen nástin.
Es ist nur ein Entwurf.
Jsem jen zprostředkovatel, nabízím jen nástin jejich vůle.
Ich bin nur ein demütiges Gefäß, das einen Blick auf ihren Willen erhascht.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento nástin dává prostor rovněž pravidelnému financování globálních veřejných statků, které zatím neexistuje.
Das System gewährleistet auch die momentan nicht verfügbare Finanzierung globaler öffentlicher Güter.
Prvním bylo schválit nástin textu pařížské dohody z roku 2015.
Das erste war, einen Entwurf des Verhandlungstextes für Paris 2015 zu erstellen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...