namočený čeština

Příklady namočený německy v příkladech

Jak přeložit namočený do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Už jste v tom taky namočený, pane.
Sie stecken schon zu tief drin, Sir.
Nebyl jste namočený do nějakého skandálu?
Wart Ihr nicht in einen Skandal verwickelt?
Papír namočený v kyselině dát na kabel na 5 sekund nebo více.
Man benutzt die Stoßstelle der Schienen. Mit einer Fliege tarnt man die Stelle.
Někoho, kdo není namočený.
Jemanden, dem man nichts anhängen kann.
Jestli je tvůj syn namočený do případu s marihuanou.
Auf jeden Fall, wenn dein Sohn in diese Marihuanageschichte verwickelt ist.
Jsme do toho namočený až po uši, pane ministře.
Wir begeben uns auf dünnes Eis, Sir. Ich habe volles Vertrauen in Brodsky.
Chceš říct, že jsou do toho namočený?
Sie wollen saen, die hänen mit drin?
Namočený do bůhví čeho.
Weiß Gott, was du angestellt hast.
Mohl by jste mi přinést papírový ubrousek namočený ve studené vodě?
Könnten Sie mir ein Papierhandtuch holen? Klar.
Není špína, do které by neměl namočený pracky.
Es gibt kein dreckiges Geschäft, in das er nicht verwickelt ist.
Trn je namočený do roztoku rostlinných výtažků.
Der Dorn wurde in eine giftige Pflanzentinktur getaucht.
Drobná řecká písmenka, jako by je psal mravenec namočený do inkoustu.
Winzige griechische Buchstaben, von einer Ameise geschrieben?
Jinými slovy. je to pěknej průser a jsme v něm namočený všichni.
Mit anderen Worten: Ein riesiges Scheiß-Sandwich, von dem wir alle abbeißen müssen.
Všichni jsme do toho namočený.
Wir stecken bis zum Hals drin.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...