napínat čeština

Překlad napínat německy

Jak se německy řekne napínat?

napínat čeština » němčina

straffen spannen anstrengen anspannen
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady napínat německy v příkladech

Jak přeložit napínat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tak už vás nebudu déle napínat!
Ich will ihre Ungeduld auch nicht länger auf die Folter spannen!
Sám tě pověsím, jestli mě budeš ještě chvíli napínat.
Ich hänge dich eigenhändig, wenn du mich noch weiter ermüdest.
Bohové nás neměli tak napínat, Rufie.
Gerade angekommen.
Nesmíte se napínat.
Strengen Sie sich nicht unnötig an.
Nebudeme vás už déle napínat, dámy a pánové, Apollonia Six!
Und hier, ohne weiteres Geplänkel, meine Damen und Herren, Apollonia Six!
Jak bude píseň hrát, lano se bude napínat a když skončí, železná kulička vyrazí a. pojede celou veselou cestu až.
Während der Musik strafft sich das Seil und am Ende des Lieds löst sich die Metallkugel. Sie rollt munter weiter, bis.
Budu ti napínat plátna.
Ich zöge Leinwand für dich auf.
Budeme ji ještě trochu napínat.
Sie etwas schwitzen lassen.
Člověk musí napínat svaly, aby mu necukaly koutky.
Zieh den Kinnriemen fest!
Miluju tě napínat.
Ich liebe meinen Glückstreffer.
Víš, že mě tím nemůžeš napínat.
Du kannst mich damit nicht quälen.
Neměla bys mladýho kluka moc dlouho napínat.
Man sollte einen jungen Kerl nicht zu lange zappeln lassen.
Přestaň mě napínat.
Wahnsinn.
Takže se bojíš, že budeš lidi napínat?
Also bist du besorgt, die Leute nervös zu machen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dokud jim globální kvantitativní uvolňování, laciná ropa a další institucionální větry budou napínat plachty, akcie by se mohly dál zvedat.
Solange der Rückenwind durch globale quantitative Lockerung, billiges Erdöl und weitere institutionelle Zuflüsse anhält, könnte die Aktienrally weitergehen.
Jejich posluchači musí samozřejmě napínat sluch, aby hlasy reformátorů uslyšeli přes rámus těch, kdo volají po odporu vůči nepříteli a po návratu k čistým zdrojům islámu.
Inmitten des Getöses derjenigen, die zum Widerstand gegen den Feind aufrufen und eine Rückkehr zu den reinen Quellen des Islam fordern, bedarf es natürlich einiger Anstrengung die Stimmen der Reformer zu hören.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...