naparovat čeština

Příklady naparovat německy v příkladech

Jak přeložit naparovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tak už se přestaň naparovat.
Nur wir zwei sind hier.
A už se chcete naparovat?
Wer wird sich da gleich was einbilden?
Ale tam, kde tě budu mít pod dohledem, aby tě nenapadlo se moc naparovat.
Nur, wo ich ein Auge auf dich haben kann, wo du nicht auf dumme Ideen kommst.
A přestaň se pořád naparovat!
Du siehst nicht wie ein großer Mann aus. Warum machst du uns was vor?
Nosil jsem příliš dlouho meč. Nemůžu se naparovat s prázdnou pochvou.
Sonst nehmt mir diesen bedeutungslosen Titel ab.
Nosil jsem příliš dlouho meč. Nemůžu se naparovat s prázdnou pochvou.
Sonst, nehmt mir diesen bedeutungslosen Titel ab.
Jediné, co umí, je naparovat se ve voze.
Der Kerl behandelt uns, als ob wir seine Sklaven wären.
Stransky! Když ho Steiner neusvědčí, dostane železný kříž a bude se naparovat po celý Paříži.
Ohne Steiners Widerspruch bekommt er sein Eisernes Kreuz und stolziert damit in Paris rum.
Chci vidět, jak se přestane naparovat.
Nein!
Nechtěl jsem se tu tak naparovat.
Ich will mich hier nicht aufspielen.
Přestaň se tu naparovat, ty hromado papoščího trusu.
Hör auf, dich so aufzublasen, du großer Haufen Vogelkacke.
Musí se naparovat, Tony Manero? Je víkend a o víkendech se rád hýbám.
Wir nehmen Cola-Rum, Marguerita ohne Salz, Martini mit Oliven, Shirley Temple.
Já omdlím. Nebudu se v ošperkovaných kalhotkách naparovat před Frankem Richem.
Ich kann nicht im Edelstein-Slip vor Frank Rich umherstolzieren.
Díky mým tahanicím ses mohl dva roky naparovat jako páv.
Durch meine Probleme konntest du 2 Jahre als Graf Koks rumstolzieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes už se jen málokteří z nich mohou naparovat na celonárodní scéně či vyplazovat jazyk na Kreml, jako tomu bylo za Jelcinovy éry, ale jejich moc je skutečná a nebude snadné dostat je pod kontrolu.
Wenige können jetzt auf der nationalen Bühne großspurig auftreten oder dem Kreml eine lange Nase machen, wie sie es in der Jeltzin-Ära machten, aber ihre Macht ist real, und es wird nicht leicht sein, sie brechen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »