napodobovat čeština

Překlad napodobovat německy

Jak se německy řekne napodobovat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady napodobovat německy v příkladech

Jak přeložit napodobovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Všude budou zIočinci, které budou chlapci ctít, uznávat, obdivovat a napodobovat.
Kriminelle an allen Seiten, zu denen meine Jungs aufblicken, sie verehren und versuchen, sie nachzumachen.
To tajemství si odneseš do hrobu. Nejnovější z mých vynálezů mi umožňuje dokonale napodobovat lidskou tvář.
Bei dir ist mein Geheimnis sicher, denn du wirst es mit ins Grab nehmen.
To je domýšlivé a marné napodobovat Marlona Brando.
Marlon Brando sein zu wollen, zeugt von Eitelkeit.
I když jsou podle pravidel mrtví, dokážou velmi dobře napodobovat živé.
Nun, obwohl sie an und für sich tot sind, können sie die Lebenden sehr gut imitieren.
John dokáže neuvěřitelně napodobovat.
John ist ein Imitator mit verblüffenden Fähigkeiten.
Date, zkoušel jste někdy žonglovat, napodobovat hlasy ptáků a tak?
Data, haben Sie es schon mal mit Jonglieren versucht?
Tahle budova má napodobovat 20 století na Zemi.
Das Gebäude ist im Stil des 20. Jahrhunderts gebaut.
Tak proč se pořád snažíš lidi napodobovat?
Warum versuchst du dann noch, den Menschen nachzueifern?
Vím, že máte schopnost napodobovat hlasy jiných lidí.
Sie besitzen doch die Fähigkeit, wie andere Menschen zu klingen.
Umí napodobovat ptáky a taky Belu Lugosiho.
Er kann Vogelstimmen und Bela Lugosi nachahmen.
To zasraný děcko se mě zas snaží napodobovat!
Der scheiß Junge mach mich schon wieder nach.
To zasraný děcko se mě zas snaží napodobovat.
Der scheiß Junge mach mich schon wieder nach.
Pořád přeskakuje a nedovede napodobovat hlasy.
Tschüss.
To jsem nevěděl, že mě každý amatér a posera bude napodobovat.
Und die Teufelsnacht? - Was soll damit sein?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obvykle se předpokládá, že rozvojové ekonomiky potřebují vybudovat zdroje, které budou napodobovat zdroje v rozvinutém světě, avšak to by mohlo ve skutečnosti zadusit nejtvořivější myšlení.
Man glaubt, die Entwicklungsländer müssten ähnliche Ressourcen aufbauen wie die Industrieländer. Das könnte kreatives Denken allerdings ersticken.
Určité důkazy lze nalézt u těch vlastností americké ekonomiky, u nichž jsme přesvědčeni, že by je ostatní měli napodobovat.
Einige Belege hierfür kann man in den Eigenschaften der amerikanischen Wirtschaft finden, von denen wir glauben, dass andere sie nachahmen sollten.
Je samozřejmě nepravděpodobné, že čínská demokracie bude při dalším vývoji napodobovat západní model.
Natürlich ist es unwahrscheinlich, dass sich mit der Entwicklung der chinesischen Demokratie dort das westliche Modell durchsetzt.
Obdiv k americkým hodnotám pochopitelně neznamená, že ostatní chtějí napodobovat všechno tak, jak to zavádějí Američané.
Die Bewunderung, die amerikanischen Wertvorstellungen entgegengebracht wird, bedeutet natürlich nicht, dass andere Länder die gleichen Wege zur Umsetzung dieser Vorstellungen wie die Amerikaner gehen möchten.
Demokratické požadavky hongkongských občanů pokládají za pomýlenou snahu napodobovat západní politiku, či dokonce za jistou formu nostalgie po britském imperialismu.
Sie betrachten die demokratischen Forderungen der Bürger Hongkongs als fehlgeleitetes Bemühen, die westliche Politik nachzuahmen, oder sogar als eine Form nostalgischer Erinnerung an den britischen Imperialismus.
Jakmile se však tato myšlenka ukázala úspěšnou, začaly ji v široké míře napodobovat další organizace, čímž připravily AMEX o velký podíl z výnosů její inovace.
Aber nachdem sich die Idee als erfolgreich erwiesen hatte, wurde sie von anderen Firmen nachgeahmt, wodurch die AMEX um einen großen Teil ihrer Erträge aus dieser Innovation gebracht wurde.
Škálování pohybu - díky němuž mohou robotické paže napodobovat přesné pohyby rukou chirurga, ale v mnohem menším měřítku - umožní chirurgům manipulovat s tkání, která je příliš malá na to, aby se dala detekovat pouhým okem.
Bewegungsskalierung - durch die der Roboterarm die genauen Bewegungen der Hand des Chirurgen nachahmt, aber auf einem viel kleineren Raum - ermöglicht es Chirurgen, Gewebe zu manipulieren, das für die Erkennung mit dem bloßen Auge zu klein ist.
Ministři financí USA své zahraniční kolegy vždy s láskou poučovali o ekonomické dokonalosti Ameriky a o tom, proč by se ji všechny země měly snažit napodobovat.
Den US-Finanzministern war es immer ein besonderes Vergnügen, ihre Amtskollegen in anderen Ländern über die wirtschaftliche Perfektion Amerikas zu belehren und ihnen nahe zu legen, dem amerikanischen Modell nachzueifern.
Začnou-li napodobovat Čínu a zavedou u kapitálových transferů restrikce, Čína o část svých nynějších výhod přijde.
Sollten sie beginnen, China zu imitieren und Beschränkungen auf Kapitaltransfers verhängen, wird China seinen Währungsvorteil zumindest teilweise einbüßen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...