nichtig němčina

nicotný, neplatný, bezvýznamný

Význam nichtig význam

Co v němčině znamená nichtig?

nichtig

bezvýznamný unbedeutend, bedeutungslos ungültig
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad nichtig překlad

Jak z němčiny přeložit nichtig?

nichtig němčina » čeština

nicotný neplatný bezvýznamný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako nichtig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nichtig příklady

Jak se v němčině používá nichtig?

Citáty z filmových titulků

Sie ist nichtig! Krämerseele!
Jaká malichernost!
Diese Ägypterin mit solch barbarischen Ritualen zu heiraten! Hier in Rom ist es null und nichtig!
Nechci Antoniovi stále odpouštět.
Diese Ägypterin zu heiraten! Hier in Rom ist es null und nichtig!
Nechci Antoniovi stále odpouštět.
Diese Ehe war nichtig.
To nebylo manželství.
Es steht in der Präambel, dass die frühere Ehe des Königs. mit Katharina null und nichtig war, weil sie die Witwe seines Bruders gewesen ist und der Papst keine Vollmacht hatte, die Ehe zu genehmigen.
Stojí v něm, že předchozí královo manželství. s lady Kateřinou bylo nezákonné. Byla vdovou po bratrovi a papež neměl oprávnění svazek potvrdit.
Für Ihre Dienste wird Ihnen. zur Belohnung der Rang eines Colonel zuerkannt und der Steckbrief. für nichtig erklärt.
Za tvoje služby, ti slibuji hodnost plukovníka u kavalerie.
Sie haben seinen Gehorsamsschwur nichtig gemacht.
Zprostili jste ho svatého slibu poslušnosti.
Ein nichtig Blendwerk, das aus dem heißgequälten Hirn erwächst?
Klam a mam zrozený z tísně horečného mozku?
Mögen sie Selbstvertrauen schöpfen. Mögen sie hilflos sein, wie Kinder. Denn die Schwäche ist groß, und die Stärke ist nichtig.
A hlavně, kéž uvěří sami v sebe, kéž jsou bezmocní jako malé děti, protože slabost je velká věc, a síla je ničím.
Machen Sie das nichtig.
Anulujte to.
Alle Völker sind vor ihm wie nichts. und gelten ihm als nichtig. und eitel.
Všechny pro národy nejsou předním ničím, jsou mu méně nežli nic, než nicota.
Jeder Unterzeichner müsste zustimmen, um ihn nichtig zu machen.
Zrušit ji tedy svými podpisy mohou zas jen oba dva.
Ihre Theorien, Mademoiselle James Bond sind null und nichtig, absolute Nullinge!
Všechny vaše teorie, slečno James Bondová. jsou čirá nula!
Hiermit erkläre ich unsere Ehe als null und nichtig!
Z moci, která mi byla svěřena, prohlašuji tímto naše manželství za ukončené a neplatné!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Präsident Roosevelts Regierung erklärte entsprechende Klauseln für nichtig und erzwang so einen Schulderlass.
Administrativa prezidenta Roosevelta tehdy označila zmíněnou klauzuli za neplatnou, čímž vynutila odpuštění dluhů.
Die Argumentation der Taliban war simpel: Wenn dein Vogel anfängt zu singen, während du betest, wirst du abgelenkt und dein Gebet nichtig.
Argumentace Tálibánu byla prostá: jestliže váš pták začne zpívat, když se modlíte, ztratíte soustředění a vaše modlitba přijde vniveč.
Zweitens muss eine Mehrheit der Parlamentarier eine Petition unterzeichnen, in der die Verlängerung von Lahouds Amtsperiode für null und nichtig erklärt wird.
Zadruhé, většina poslanců musí podepsat petici prohlašující prodloužení Lahúdova funkčního období za neplatné a neúčinné.
Wer könnte der Hamas erklären, dass ihre Wahl, sofern die Hamas bestimmte Regeln nicht akzeptiert, nichtig ist?
Kdo by mohl Hamasu říct, že pokud nepřijme určitá pravidla, jeho zvolení je neplatné?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...