ocean | Ozean | Owen | open

oceán čeština

Překlad oceán německy

Jak se německy řekne oceán?

oceán čeština » němčina

Ozean Meer Weltmeer See Wassermasse Wasserkörper Gewässer
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady oceán německy v příkladech

Jak přeložit oceán do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Charlie, není ten oceán překrásný? - Moc pěkný.
Oh Charlie, das Meer ist wundervoll.
Oceán moc pěkný, když poručíte počasí, nebo vajíčka k snídani.
Ozean sehr gut, wenn Wetter schön. und wenn es gibt Eier zum Frühstück.
A tak, přátelé, jsme přeletěli oceán.
Und so, Freunde, flogen wir über den Ozean.
Pozveme vás, až pojedeme rybařit na oceán.
Wir laden euch alle zum Tiefseefischen ein.
Oceán je špinavá louže, on ale na moře musel.
Der Ozean seiner Kindheit war ein Tümpel, aber er wollle zur See.
A čím víc se budeme hádat a kritizovat a nerozumět jeden druhému. tím větší bude oceán a tím menší bude člun.
Je mehr wir streiten, desto größer wird das Meer und desto kleiner das Boot.
Nemáme pilulky, dodávající energii. ale oceán jich je plný. Milióny ryb plují kolem.
Wir mögen keine Energiepillen haben, aber das Meer wimmelt von Millionen Fischen.
Možná retranslační stanice zachytává zprávy odsud a za dobrých podmínek je vysílá přes oceán.
Vielleicht ist es eine Relaisstation, die die Nachrichten auffängt. und sie rüberschickt, wenn die Bedingungen stimmen.
Kdyby se to podařilo, celý oceán bude náš.
Wenn es gut läuft, gehört uns der Ozean.
Vítr je tak silnej, že se oceán postaví na zadní a prochází se po zemi.
Es stürmt und der Ozean ergießt sich über das Land.
Postačí všechna vodstva Neptunova smýt tu krev? Ne, spíš těma rukama oceán zrumění, a vlny zelené promění se v nach.
Diese meine Hand kann eher die unermesslichen Gewässer mit Purpur färben, ihr Grün in Rot verwandeln.
Napustím bazén nebo otevřu dům v Malibu a budete mít celý oceán.
Ich fülle den Pool und öffne mein Haus in Malibu, dann haben Sie den Ozean.
Nero může zapálit i oceán.
Nero kann das ganze Meer anzünden.
Přílivové vlny, oceán vystupující z břehů.
Flutwellen, Ozeane, die aus ihren Tiefen gerissen werden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Oceán je stále rozbouřenější a kdysi hbitý člun je nyní tak přetížený, že někteří členové posádky zpochybňují rozhodnutí kapitána, který znovu volá o pomoc větší člun.
Die See wird stürmischer und das vormals wendige Rettungsschiff ist jetzt so überlastet, dass einige Offiziere beginnen, den Kapitän im Nachhinein zu kritisieren, der erneut die Unterstützung des größeren Schiffes anfordert.
Indický oceán slouží jako moře, které je rozděluje, a zároveň jako most, který je spojuje.
Der Indische Ozean fungiert dabei einerseits als trennendes Meer und andererseits auch als verbindende Brücke.
Expanze polynéské kultury přes Tichý oceán v době před evropskými výpravami pravděpodobně zapříčinila vyhynutí přibližně jednoho druhu za jeden či dva roky, což je padesátinásobek až stonásobek přirozené míry vymírání.
Noch vor den Entdeckungsreisen der Europäer verursachte die Besiedelung des pazifischen Raumes durch die Polynesier wahrscheinlich ein Artensterben von einer bis zwei Arten pro Jahr. Dieser Wert liegt 50 bis 100 Mal höher als die natürliche Aussterberate.
Tento systém nevznikl pouze v důsledku osvícených principů, ale i z nutnosti: Amerika potřebovala přesvědčit lidi, aby přepluli přes oceán a zakusili těžkosti průkopnického života a později industrializace.
Dieses Modell wurde nicht nur aufgrund aufgeklärter Prinzipien entworfen, sondern aus Notwendigkeit: Amerika musste Menschen davon überzeugen, den Ozean zu überqueren, das Elend der Grenze zum Wilden Westen und später der Industrialisierung zu ertragen.
V devatenáctém století překročilo oceán 80 milionů lidí, aby si našli nový domov - mnohem víc než ve dvacátém století.
Im neunzehnten Jahrhundert überquerten ungefähr 80 Millionen Menschen die Ozeane, um ein neues Zuhause zu finden - wesentlich mehr als im zwanzigsten Jahrhundert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...