ochotně čeština

Překlad ochotně německy

Jak se německy řekne ochotně?

ochotně čeština » němčina

gerne gern bereitwillig
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ochotně německy v příkladech

Jak přeložit ochotně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Sir Humfhrey byl moc roztomilý a ochotně mi pomohl.
Sir Humphrey war sehr liebenswürdig und hilfsbereit. Er weiß, wie man sich Frauen gegenüber benimmt.
Můj otec říkával, že peníze jsou proto, aby se vydávaly, stejně jako muži vydávají svou sílu a dovednost, aby je vydělali, a stejně ochotně. Ale vždy účelně.
Mein Vater sagte immer, Geld müsse genutzt werden, genau so wie wir unsere Muskeln und Köpfe nutzen, um es zu verdienen, und mit der gleichen Begeisterung, aber immer sinnvoll.
Věděl, že by tě za pár tisíc dolarů ochotně ochránil před skandálem.
Er wusste, dein Vater würde zahlen, um dich vor Skandalen zu schützen.
Ano, celkem ochotně.
Geh zu ihm. - Ich werde zu ihnen hingehen.
Půjdete za ni ochotně bojovat?
Ja! Wenn euer Land ruft meldet ihr euch zur Waffe?
Ochotně a bez váhání mi je ukázal.
Er gab sie mir großmütig, ohne zu zögern.
Co bylo v tom balíčku, který tak ochotně doručila naše přítelkyně Alice?
Was war in dem Päckchen, das Ms. Alice Ihnen gab?
Velmi ochotně.
Er würde alles dafür tun. Er.
Ochotně promluvím, s kým budeš potřebovat.
Soll ich mitjemandem sprechen?
A kdo by tak ochotně zaplatil?
Und wer sind diese Leute, die dafür zahlen würden?
Ochotně vám je půjčíme.
Wir geben Ihnen gerne ein Darlehen.
Ochotně vám vyhovím.
Ich würde diesem Antrag stattgeben.
Žádná oběť není dost velká.že ne, ochotně se vrhnu do spárů smrti.
Mir ist kein Opfer zu groß. Nein, ich stürze mich gern in den Rachen des lauernden grünen Todes.
Vždycky někdo ochotně zaplatí.
Irgendjemand ist immer bereit zu zahlen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Až tento den nastane, měli by se Američané modlit, aby jejich věřitelé přijímali dolary stejně ochotně jako dnes.
Die Amerikaner sollten lieber beten, dass ihre Gläubiger dann ebenso willig sind wie heute, Dollars zu akzeptieren.
Není totiž země, jež by svou politickou suverenitu ochotně postoupila vnějsím silám či volebním pozorovatelům.
Kein Land will politische Souveränität an Drittmächte oder Wahlbeobachter abgeben.
Kaddáfí navíc Mubarakovi ochotně pomáhal oslabovat islamistické hrozby egyptskému režimu.
Und Gaddafi stand Mubarak bei der Unterdrückung islamistischer Bedrohungen des ägyptischen Regimes eifrig zur Seite.
A právě tohle je břímě, které na sebe čestný politik ochotně bere.
In erster Linie ist es die Bereitschaft, eine solche Last auf sich zu nehmen, die einen ehrlichen Politiker ausmacht.
Ochotně sice přiznáváme, že nevíme všechno o tom, jak létá helikoptéra nebo jak pracuje tiskařský stroj, ale ohledně své nevědomosti nejsme ani zdaleka dost skromní.
Wir geben zwar zu, nicht im Detail Bescheid zu wissen, wie ein Helikopter fliegt oder wie eine Druckpresse druckt, aber bei der Selbsteinschätzung unserer Unwissenheit sind wir nicht annähernd bescheiden genug.
V zájmu udržení politické stability čínská i hongkongská vláda záležitost ochotně odložily během Tungova prvního funkčního období.
Zur Aufrechterhaltung der politischen Stabilität haben die Regierungen von China und Hongkong das Thema während der ersten Amtszeit von Tung erst einmal aufgeschoben.
Severní Korea jim v tom ostatně ochotně pomáhá.
Von Nordkorea werden sie schon mit Waffenlieferungen unterstützt.
Onen stát už zkrachoval: Asad kontroluje jen pětinu syrského území a zbývající čtyři pětiny se už nikdy ochotně nevydají zpět pod jeho strašlivou kontrolu.
Der Staat ist bereits gescheitert: Assad kontrolliert lediglich ein Fünftel des syrischen Staatsgebiets und die restlichen vier Fünftel werden sich nie wieder freiwillig seiner Schreckensherrschaft aussetzen.
Podstatná míra svobody zůstává zachována, avšak poddajná společnost ochotně ustupuje státu.
Es ist zwar immer noch ein beträchtliches Maß an persönlicher und gesellschaftlicher Freiheit in Russland vorhanden, doch eine gehorsam-unterwürfige Bevölkerung verliert ohne Not Terrain an den Staat.
Originalita Gándhího myšlení a příklad jeho života dodnes inspirují lidi po celém světě - jak by Liou Siao-po jistě ochotně přiznal.
Die Besonderheit der Denkweise Gandhis und das Beispiel seines Lebens inspiriert noch immer Menschen auf der ganzen Welt - wie Liu Xiaobo wohl bereitwillig einräumen würde.
Investoři nadále ochotně USA financují za nejhlubších úrokových sazeb a nominální efektivní směnný kurz dolaru se nezřítil.
Die Anleger sind weiterhin bereit, die USA zu Niedrigstzinsen zu finanzieren und der nominelle handelsgewichtete Dollar-Index ist nicht zusammengebrochen.
Proč se USA zdráhaly pohnout vpřed s rozhovory z Dauhá, ale ochotně se zabývají regionální dohodou o volném obchodu?
Warum waren die USA nicht willens, die Doha-Runde weiter zu verfolgen, streben aber ein regionales Freihandelsabkommen an?
Autorům studie Iniciativa za spravedlnost, kteří v jejím rámci požadovali po rumunské vládě informace, byly ochotně poskytnuty i takové údaje, jejichž zveřejnění by ještě před několika málo lety bylo nemyslitelné.
Wie aus Teilen der Studie der Justice Initiative hervorgeht, wurden Informationsanfragen an die rumänische Regierung bereitwillig beantwortet und Informationen herausgegeben, deren Veröffentlichung vor wenigen Jahren noch undenkbar gewesen wäre.
Stejně tak si nelze představit, že by se Kurdové na severu ochotně podřídili arabskému režimu s dominancí Bagdádu, natožpak režimu šíitskému (většina Kurdů jsou sunnité).
Ebenso wenig ist aber auch zu erkennen, dass sich die Kurden im Norden bereitwillig einem von Bagdad dominierten arabischen, geschweige denn schiitischen Regime unterwerfen würden (die meisten Kurden sind Sunniten).
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...