opevnění čeština

Překlad opevnění německy

Jak se německy řekne opevnění?

opevnění čeština » němčina

Festung Fort Kastell Burg Befestigung
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady opevnění německy v příkladech

Jak přeložit opevnění do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Naše druhou línií je podpůrné dělostřelectvo plukovníka Whita a vnitřní opevnění města.
Unsere zweite Linie. Colonel Whites Artillerie-Unterstützung. Und die inneren Befestigungen.
Dokonce ani slavný Norijasu nemá proti našemu legendárnímu opevnění nejmenší šanci.
Noriyasu ist ein kluger Mann, aber diese Feste hat nicht ihresgleichen in der Welt.
Máme se hned vrátit na kasárna a vyčkat na nové úkoly. Máme vybudovat opevnění podél nové obranné linie, kde se setkáme a rozdrtíme postupujícího nepřítele!
Rückkehr zum Camp und Vorbereitung zum sofortigen Rückzug zu unseren neuen Verteidigungspunkten, um einen Gegenangriff zu starten und unseren Feind zu vernichten.
Místo neúčinných polovičatých opatření bychom měli soustředit zákopy do údolí a zaměřit se na posílení našich opevnění.
Anstatt nur in der Mitte zu graben, wäre es besser von oben zu graben, um zumindest unsere Basis zu behalten.
Přihlásil jsem se k boji, ne ke stavbě opevnění.
Ich befehle es euch. Deshalb.
Tohle chatrné opevnění tady.
Ihm gehört hier viel Land.
Zde v tomto opevnění jste získali cenných deset dní času pro Houstona.
Eure Tapferkeit verdient höchste Bewunderung! Öffnet das Tor!
Opevnění je na první pohled chabé.
Die Verteidigung scheint eher schwach zu sein.
Uviděli neúrodně vyhlížející ostrov, zastrašující děsivými příkrými svahy, které z boku vypadaly jako ponuré opevnění.
Eine Insel gegenüber schien verlassen. Rechts und links verlief eine entsetzlich schwarze Felswand, wie die Stadtmauern der Welt.
Vnější opevnění, které přiléhá k budovám tady a tady.
Eine äußere Umgrenzung zwischen diesen Gebäuden.
Zůstaneme uvnitř opevnění.
Wir bleiben an der Umgrenzung.
Chci, abyste tu postavili stěnu z těch beden. Od výběhu pro dobytek, až k vnějšímu opevnění.
Ich will hier eine Reihe Kisten, vom Viehgehege zur äußeren Umgrenzung.
A tady bude poslední vnitřní opevnění.
Und noch eine Schanze hier.
Pane, všichni přeskočili opevnění a utekli.
Sir, die sind alle abgehauen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Operace se účastnily dvě turecké divize, jejichž tři po sobě jdoucí útoky nedokázaly opevnění prorazit.
Die Türken rückten mit zwei Divisionen an, denen es in drei aufeinander folgenden Angriffen allerdings nicht gelang, die Befestigungen zu durchdringen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...