Orel | opel | Osek | Esel

osel čeština

Překlad osel německy

Jak se německy řekne osel?

osel čeština » němčina

Esel Grautier Esel -s Grauchen Eſel Eselin
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady osel německy v příkladech

Jak přeložit osel do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je tvrdohlavej jako osel.
Er ist störrisch wie ein Esel.
Osel? -Vypadáš tak!
So siehst du auch aus!
Řehtáš se jako osel.
Du lachst wie ein Esel!
Jsi hloupý osel, Georgi.
Du bist ein dummer Narr, George.
Věřte nebo ne, ale znal jsem chlápka, co cítil zlato, jako osel cítí vodu.
Und putzen uns die Nasen. Ich kannte wirklich mal einen, der Gold roch wie ein Esel das Wasser.
Jste hloupější než ten nejhloupější osel.
Ihr seid blöder als der dümmste Esel.
Tak jo, vysvětlím ti to. Vezmeme celou kořist, půjdeme přímo na sever a ten osel zůstane švorcovej.
Ok, um es einem Dummkopf wie dir klar zu machen, wir gehen mit seinen Sachen nach Norden und lassen den Idioten stehen.
Proč ne? Je to osel.
Er ist kein Gentleman.
Ani on není takový osel, aby se nechal věčně podvádět.
Auch einen Tölpel kann man nicht ewig täuschen.
Byl jsem osel, že jsem se vracel.
Hätte ich nur nicht auf dich gehört!
Teď jednáš jako osel.
Du drehst durch.
To, co nám prodáváš, by nepil ani osel.
Selbst ein Narr würde ihn nicht trinken. Oh!
Od této chvíle je to Jonatánův osel.
Ab jetzt ist er Jonathans Esel.
Nikdy v životě už nebude mít něco tak cenného jako byl ten osel, a stejně ho bez přemýšlení daroval.
Nie wieder wird er so etwas Kostbares wie diesen Esel besitzen,... und trotzdem verschenkte er ihn gern, ohne zu überlegen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »