přítel čeština

Překlad přítel německy

Jak se německy řekne přítel?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přítel německy v příkladech

Jak přeložit přítel do němčiny?

Jednoduché věty

Ne, on není můj nový přítel.
Nein, er ist nicht mein neuer Freund.
Bob je můj přítel.
Bob ist mein Freund.
Opravdový přítel by ti poradil.
Ein wahrer Freund würde dich beraten.
Je to přítel z dětství.
Er ist ein Freund aus Kindertagen.
Je to tvůj přítel?
Ist er ein Freund von dir?
Tvůj přítel vypadá roztomile.
Dein Freund sieht süß aus.

Citáty z filmových titulků

Oh, váš přítel?
Oh ist das Ihr Freund? Der bekommt nattlrlich auch etwas.
Protože je to můj. přítel.
Raus mit dir, Jeremiah! Sir Guilford! Sie haben verstanden, was hier ablauft, nicht wahr?
Přítel Hanka konečně dorazil.
Hanks Partner kommt an.
Můj přítel pan Laurel má škytavku.
Mein Freund Mr. Laurel hat Schluckauf.
Vidíte, jsem váš přítel.
Ich bin Ihr Freund.
Hele! Kdo je ten nový přítel Anne?
Wer ist Annes neuer Freund?
Gallagherová je můj přítel.
Schließlich ist Gallagher mein Freund.
Když tak přemýšlím, právě se mi ozval přítel z Německa.
Tatsächlich hörte ich gerade von einem Freund aus Deutschland.
Kdo je váš přítel?
Wer ist dein Freund?
To je můj dobrý přítel Nick Townsend, slečno.
Das ist Mr. Nick Townsend. Miss Jones.
Jeden můj přítel odjel z města a má volný byt.
Ein Freund ist gerade weg, seine Wohnung ist leer.
Přítel mě vzal minulý měsíc do Švýcarska.
Ein Freund von mir hat mich mit in die Schweiz genommen.
Milý přítel milého pana Kringeleina.
Sie, der saubere Freund von diesem sauberen Herrn Kringelein.
Je to obvyklé. Byl to přece váš přítel.
Sie waren mit ihm befreundet.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak mi ovšem vysvětlil jeden indický přítel, pro indickou levici šlo především o symbolický krok.
Dies freilich, so erklärte mir ein indischer Freund, sei im Wesentlichen Symbolpolitik, gerichtet an Indiens Linke.
Viktor Pinčuk, mocná postava Kučmova rodného města Dnipropetrovska a přítel dcery presidenta, si zajistil v zářijovém kole privatizace velmi ziskové hutě.
Victor Pinchuk, eine machtvolle Figur aus der Heimatstadt Kuchmas Dnipropetrovsk und zudem noch Freund der Präsidententochter, sicherte sich eine profitversprechende Metalfabrik bei einer Privatisierungsrunde im September.
Když byl ještě svět díky studené válce rozdělen na dva tábory, bylo snadné se rozhodnout, kdo je nepřítel a kdo přítel.
Als die Welt im Kalten Krieg in zwei Blöcke aufgeteilt war, fiel die Unterscheidung zwischen Freund und Feind leicht.
Můj přítel Boris ode mne odjížděl opilý. Radil jsem mu, aby neřídil.
Mein Freund Boris war schon betrunken, als er mein Haus verlassen wollte.
Podaří se papeži Benediktu XVI. dosáhnout průlomu, který jeho přítel a předchůdce uskutečnit nedokázal?
Gelingt Papst Benedikt XVI. der Durchbruch, den sein Freund und Vorgänger nicht zu verwirklichen vermochte?
Murdochovy poznámky jsou v souladu s názory, které vyjadřuje jeho přítel, australský premiér Tony Abbott, a jeho současná administrativa.
Murdochs Äußerungen decken sich mit den Ansichten seines Freundes, des australischen Premierministers Tony Abbot, sowie Abbotts derzeitiger Regierung.
Přejí si smrt Izraele, tak jako jejich přítel a podporovatel, íránský prezident Mahmúd Ahmadínedžád.
Ebenso wie ihr Freund und Unterstützer, der iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad, wollen sie Israel vernichten.
Indická vláda se pokusila vytýčit hranici mezi humanitárními závazky, které má jako azylová země, a politickou zodpovědností, již má jako přítel Číny.
Indiens Regierung versucht, einen Unterschied zwischen Indiens humanitären Pflichten als Asylland und seiner politischen Verantwortung als Freund Chinas zu machen.
Můj přítel, intelektuál Kíán Tádžbachš, je v Íránu ve vězení za to, že - inu, že je intelektuál.
Mein Freund, der Intellektuelle Kian Tajbakhsh, sitzt im Iran in Gefängnis, weil er, nun ja, ein Intellektueller ist.
A můj přítel Kíán Tádžbachš - sám ve své cele v Evinské věznici, s otázkou, co udělal špatného - je tváří této nové podoby represe.
Und mein Freund Kian Tajbakhsh - der allein in seiner Zelle im Evin-Gefängnis sitzt und sich fragt, was er verbrochen hat - ist das Gesicht dieser neuen Form von Unterdrückung.
Jak mě ovšem informoval přítel zběhlý v těchto záležitostech, zásadou je nakonec všechny došlé komentáře ignorovat a sepsat zprávu, jako by žádná webová stránka ani spoluúčast neexistovaly.
Aber, wie mir ein Freund mit Erfahrungen in solchen Angelegenheiten sagte, der Schlüssel liegt schlussendlich darin, dass alle eingegangenen Anmerkungen übergangen und der Bericht so geschrieben wird, als hätte es keine Web Site und keine Beiträge geben.
Po návštěvě kina byli mladá žena a její přítel zbiti a ona pak byla déle než hodinu terčem brutálního útoku železnou tyčí.
Nach einem Kinobesuch wurden die Frau und ihr Freund zusammengeschlagen, und anschließend wurde die 23-jährige über eine Stunde lang brutal vergewaltigt und mit einer Eisenstange traktiert.
Dnes si vzpomínám jen na to, jak nám jeden rodinný přítel poprvé zděšeně šeptal zprávy o katastrofě.
Ich erinnere mich nur noch an das erste gedämpfte, ängstliche Geflüster eines Freundes unserer Familie.
Bernalův přítel Glenn Millikan už dříve navštívil laboratoř ve švédské Uppsale, kde byly vytvořeny velké krystaly pepsinu, a několik těchto krystalů - v jejich matečném roztoku - přivezl do Cambridge.
Zufällig war Glenn Millikan, ein Freund Bernals, gerade in einem Forschungslabor in Uppsala, wo man große Pepsinkristalle zur Verfügung hatte. Er brachte einige dieser Kristalle noch in der Mutterlauge mit nach Cambridge.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »