pitvat čeština
Překlad pitvat německy
Jak se německy řekne pitvat?
pitvat čeština » němčina
Příklady pitvat německy v příkladech
Jak přeložit pitvat do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Pitvat mě jako morče. Pak mě předvést svým významným kolegům, jako zajímavý případ.
Und den Kollegen als interessanten Fall vorführen?
Nebudu se v tom pitvat, tak jako pan Sakai.
Ich verrate nichts. Ich werde denen schon was erzählen. Ich bin nicht so gehässig, wie der Schellfisch.
No dobře, doktore, ale jestli ho budete pitvat, nechci o tom vědět.
Na gut, aber falls Sie ihn sezieren, will ich nichts davon wissen.
Charlie, začněte pitvat.
Charlie, machen Sie die Autopsien.
V poledne budou pitvat toho strážného.
Heute soll der Wächter seziert werden, der gestern getötet wurde.
Měli bysme je pitvat.
Wir müssen sie sezieren.
Date,. chci se s ní seznámit, ne ji pitvat.
Ich will sie kennen lernen, nicht sezieren.
Vsadím se, že ho budou chtít pitvat.
Um es auseinander zu nehmen.
Moc se s ním nemazli Barte. Příští týden ho chceme pitvat.
Nächste Woche sezieren wir ihn.
Když našli Carboneho v dodávce, byl tak zmrzlej, že tál dva dny, než ho mohli pitvat.
Als sie Carbone im Fleischwagen fanden, mußten sie ihn. zwei Tage auftauen lassen, vor der Autopsie.
Pitvat?
Eine Autopsie?
Nová legislativa po nás vyžaduje, abychom získali svolení příbuzných pokud chceme pitvat mrtvolu.
Die neue Gesetzgebung verlangt von uns, die Zustimmung der Verwandten einzuholen, wenn wir einen Leichnam sezieren wollen.
Pokud ho Sbor Psi chytne, Budou ho pitvat aby zjistili, které drogy umožňují používat tuto energii.
Das Psi-Corps wird ihn sezieren, um die Ursachen festzustellen.
Vraždíme, abychom mohli pitvat.
Wir morden, um zu verstehen.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Příčiny narůstající nerovnosti uvnitř států jsou dobře známé a není třeba je tu pitvat.
Die Ursachen der zunehmenden länderinternen Ungleichheit sind wohlbekannt, und es ist unnötig, sie hier auszuwalzen.