průtrž čeština
Překlad průtrž německy
Jak se německy řekne průtrž?
DoporučujemePatnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.
Příklady průtrž německy v příkladech
Jak přeložit průtrž do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Příšerné, Vaše Výsosti. myslím, že bude průtrž mračen.
Wie wird denn das Wetter in den nächsten Tagen? Fürchterlich.
To je průtrž. Buď zdráv, Gennarino.
Gennari, es schüttet immer noch.
Ta průtrž nám zatopila šatnu.
Bei dem Gewitter wurde die Garderobe überflutet.
Dneska v noci bude průtrž.
Es wird heute Nacht heftig regnen.
Zdaleka největší průtrž jaká se kdy v Indii objevila.
Bei weitem der größte Wolkenbruch den irgendeine Stadt in Indien je erlebte.
Vepředu je pořádná průtrž.
Vorne ist eine Überflutung.
Zažili jsme průtrž mračen!
Wir gerieten in einen Wolkenbruch!
Tam venku je hrozná průtrž.
Es ist sintflutartig da draußen.
Housi, vím, že venku na chodbě je průtrž mračen, ale.
House, ich weiß es regnet dort draußen im Flur, aber.
Tohle je pořádná průtrž. Kde je?
Viel schlechter werden sie nicht.
Zrovna jdu z rande a venku je průtrž blbečků.
Ich komme gerade von einem Date und da draußen regnet es Versager.
Byla pořádná průtrž. Proč?
Die reinste Sintflut.
Za tu průtrž sraček v Glendale?
Das Gemetzel in Glendale?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Současné zaměření na průtrž mračen v Řecku je pochopitelné.
Der aktuelle Schwerpunkt auf die Probleme Griechenlands ist verständlich.
Tvorba úrodné ornice trvá tisíce let, avšak na mnoha místech dnes stačí jediná průtrž mračen a ornice je odplavena pryč.
Mitunter dauert es Jahrtausende bis sich fruchtbarer Oberboden bildet; heute reicht vielerorts ein Platzregen, um ihn komplett wegzuschwemmen.
Možná hledáte...
průtrž mračen |
průtrže mračen |
průtržník lysý |
průtah |
průtok |
průtahy |
průtažnost |
průtoková cytometrie |
průkazka |
prů- |
průmysl |
průbojný