prase čeština
Překlad prase německy
Jak se německy řekne prase?
prase čeština » němčina
Příklady prase německy v příkladech
Jak přeložit prase do němčiny?
Jednoduché věty
Ty jsi takové prase, že bys mohl hledat lanýže.
Du bist so ein Schwein, dass du Trüffeln suchen könntest.
Citáty z filmových titulků
Oplzlé prase!
Dreckskerl!
Viděla jsem ho, hltá jako starý prase!
Er schlingt wie ein Schwein.
No tak. Z vedni se, ty ožralý prase.
Setz dich aufrecht hin, du betrunkenes Schwein.
A modlit se neznamená křičet nebo drmolit, ani libovat si v náboženském sentimentu jako prase v bahně.
Mit Gebeten meine ich nicht, zu schreien und zu brabbeln und sich wie ein Ferkel in religiösen Gefühlen zu wälzen.
Ty prase.
So ein gemeiner Hund!
Jedno prase spadlo do díry. To bude pršet.
Wenn ein Pfau ruft, gibt es Regen.
Ty velké prase.
Du bist ganz schön flott.
Když se někdo pohne, střelím mu to jablko do úst a bude vypadat jako efektní prase.
Keine Bewegung, sonst landet der Apfel in deinem Maul, du Schwein.
Ty budeš ve smrti kvičet jako prase.
Du wirst im Tode jaulen wie ein Hund. Gebt ihm das Schwert.
Ty anglické prase!
Britisches Schwein!
Vím, žes byl opilý jako prase, ale to tě neomlouvá.
Ihr wart betrunken, aber das ist keine Entschuldigung.
Už ti nikdy nebudu sloužit, ty římské prase!
Ich werde Euch nie mehr dienen. Römer-Schwein!
Žádný prase tu nevidím!
Ich kann kein Schwein sehen!
Všivý prase.
War das ein lausiger Schweinehund!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Zabité prase je následně opečeno na ohni a rozporcováno podle různých druhů masa.
Dann werden die Schweinehälften am Feuer abgesengt und entsprechend der unterschiedlichen Fleischsorten zerlegt.
Možná hledáte...
prasklý |
prasata |
prasák |
Prasser |
prassen |
praskot |
praskat |
prasečí |
prase zakrslé |
prasátko |
prasárna |
prastrýc
DoporučujemePatnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.