reduzieren němčina

zmenšit, snížit, omezit

Význam reduzieren význam

Co v němčině znamená reduzieren?

reduzieren

etwas in seinem Wert geringer machen Im nächsten Jahr müssen wir unsere Verluste reduzieren. Reduzieren Sie bitte nach dem Anbraten die Hitze. Mathematik vereinfachen Den Bruch kann man noch reduzieren. Statt 2/6 kann man auch ein Drittel sagen. refl. sich abschwächen, schwächer werden Die Probleme würden sich natürlich deutlich reduzieren, wenn es eine eindeutige Gesetzeslage gäbe. Linguistik einen Vokal abschwächen Chemie, Physik eine Reduktion vornehmen, desoxydieren Physik, Meteorologie auf den Normalwert umrechnen Kochkunst, besonders bei Suppen und Saucen durch Einkochen eine mehr oder weniger dickflüssige Konsistenz erreichen Den Fond dann reduzieren, bis nur noch 50 cl der Flüssigkeit übrig sind.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad reduzieren překlad

Jak z němčiny přeložit reduzieren?

reduzieren němčina » čeština

zmenšit snížit omezit sbalit redukovat krátit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako reduzieren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady reduzieren příklady

Jak se v němčině používá reduzieren?

Citáty z filmových titulků

Das ist auch ein Weg, um Ihre Geschäftskosten zu reduzieren.
To je jistě způsob, jak si snížit vaši režii.
Aber der Wind schwillt an. Ich wollte die Segel reduzieren.
Vítr zesiluje, chtěl jsem je zredukovat.
Nein, man muss ihn auf ein normales Maß reduzieren.
Usadím ho jen tak, že mu dám zabrat.
Daher besetzen wir ein U-Boot mit Chirurgen reduzieren es auf Miniaturgröße und injizieren es in eine Arterie.
Proto posadíme chirurgický tým a posádku do ponorky, kterou zmenšíme a vstříkneme do tepny.
Reduzieren Sie Ihre Phaserstärke.
Nastavte si phaser na čtvrtinu.
Lisa, wie können wir die Wirkung von Guilalanium auf ein Minimum reduzieren?
Nemůžeme zmírnit účinky rušení guilalania?
Druck reduzieren.
Snižuji tlak.
Die Formel wird die Herztätigkeit und die Körperfunktionen wieder reduzieren.
Tato látka zpomalí činnost srdce a tělesné funkce.
Den Druck ganz langsam reduzieren, Spock.
Tlak snižujte velmi velmi pomalu, Spocku.
Wir können die Kriminalitätsrate nur senken. indem wir die Zahl der strafbaren Handlungen reduzieren. Raus damit. Ich spreche da aus Erfahrung.
Jediná cesta, jak snížit zločinnost, je přestat se bránit, vyveďme je na světlo boží, jak to dělám já.
Aber Gentlemen. wenn Ihr mich zu einem Marionettenkönig reduzieren wollt. der vom Parlament gelenkt wird, wie soll ich da meinem Land dienen?
Pánové, chcete-li, abych se stal loutkou, maňáskovým králem ovládaným Parlamentem, jak bych mohl sloužit této zemi?
Das Roboterschiff abschleppen und unsere Energie reduzieren.
Vléct robota a omezit naší sílu.
Uhura, reduzieren Sie das Notfallsignal.
Uhuro, snižte frekvenci nouzových volání.
Wir sollten Tempo reduzieren, um die Sensoren zu sensibilisieren.
Doporučuji snížit rychlost, abychom mohli zaostřit senzory.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ein gut konzipierter Fonds würde die Entwaldung verlangsamen oder stoppen, die biologische Vielfalt erhalten und die Kohlendioxidemissionen durch das Abbrennen der abgeholzten Wälder reduzieren.
Dobře navržený fond by zpomalil nebo zastavil odlesňování, chránil biodiverzitu a snižoval emise oxidu uhličitého vznikající pálením vykácených lesů.
Diese Partei wird unter persönlicher Führung zentralisiert sein und den Staat auf das Maß einer rechtlichen Fiktion reduzieren.
Tato strana bude centralizována pod osobním vedením a poníží stát na pouhou právní fikci.
Um die Ungleichheiten bei der Gesundheit zu reduzieren, müssen Patienten in niedrigeren sozioökonomischen Bereichen intensivere Versorgung erhalten, die auf ihre besonderen Bedürfnisse und Probleme zugeschnitten ist.
Snížení nerovnosti v oblasti zdravotních výstupů vyžaduje u pacientů nacházejících se v nižších socioekonomických patrech intenzivnější zdravotní péči, která bude šitá na míru jejich konkrétním potřebám a problémům.
Ein Rezept, das immer häufiger ins Gespräch kommt, klingt auf jeden Fall sinnvoll: Die Welt sollte die Menge an Treibhausgasen, die sie täglich in die Atmosphäre pumpt, drastisch reduzieren.
Jeden recept, který se čím dál častěji přetřásá, zajisté zní rozumně: svět by měl drasticky snižovat množství skleníkových plynů, jež dennodenně chrlí do atmosféry.
Trotz der Art und Weise, wie sie sich häufig gegenüber außen stehenden Beobachtern darstellt, hat sich die Debatte in Israel über die Zukunft der besetzten Gebiete nie auf den Gegensatz zwischen Falken und Tauben reduzieren lassen.
Navzdory tomu, jak se věc často jeví cizincům, vnitroizraelské debaty o budoucnosti okupovaných území se nikdy neomezovaly na jestřáby a holubice.
Biokraftstoffe reduzieren die Emissionen nur um zehn MT und Solaranlagen um dürftige drei MT.
Biopaliva snižují emise pouze o deset Mt a solární panely o nicotné tři Mt.
Auch stimmten die einkommensstarken Länder endlich zu, die Verbindlichkeiten der hochverschuldeten armen Länder zu reduzieren und ihnen damit zu ermöglichen, mehr für Gesundheit und weniger an Kreditgeber zu bezahlen.
Státy s vysokými příjmy navíc konečně souhlasily, že sníží své pohledávky vůči silně zadluženým chudým zemím, což těmto zemím umožnilo utrácet víc peněz na zdravotnictví a méně peněz na ochromující splátky věřitelům.
Es wurden kaum Anstrengungen unternommen, strukturelle Komplexität zu reduzieren oder die Öffentlichkeit für eine mittelfristige Vision, eine vernünftige Strategie und angemessene Maßnahmen zu gewinnen.
Pro kritický rozbor strukturální komplikovanosti se udělalo málo, natož aby se podařilo získat veřejnou podporu pro určitou střednědobou vizi, věrohodnou strategii její realizace a soubor opatření, která se pro daný úkol hodí.
Mehr noch: Weil die Finanzinstitute die Papiere überwiegend mit geborgtem Geld gekauft haben, verschärft ihr Bedürfnis, ihren Verschuldungsgrad zu reduzieren, die Kreditverknappung.
Protože byla navíc aktiva finančních institucí nakoupena převážně za vypůjčené peníze, potřeba tyto peníze splácet nedostatek úvěrů dále prohlubuje.
Zuerst muss die Ukraine ihr Haushaltsdefizit stark reduzieren, was angesichts hoher Steuereinnahmen durch Ausgabenstopps und -reduzierungen erreicht werden kann.
Za prvé a především bude Ukrajina muset výrazně snížit svůj rozpočtový schodek, čehož by se vzhledem k vysokým daňovým příjmům mělo dosáhnout prostřednictvím výdajových škrtů a zmrazení.
Die Wirtschaftsreformer konzentrierten sich darauf, die Anzahl der Regierungsmitglieder zu reduzieren, übersahen dabei jedoch die Rolle der Regierung bei der Entwicklung der technologischen Kapazität.
Tržní reformátoři se soustředili na snižování stavů ve vládě, ale přehledli roli vlády při zvyšování technologické způsobilosti země.
Aber es gibt Möglichkeiten, diese Verschwendung zu reduzieren.
Existují ale způsoby, jak méně plýtvat.
Obwohl höhere Flugpreise die Zahl der verkauften Tickets senken können, reduzieren Fluggesellschaften ihren Treibstoffverbrauch nur, wenn sie Flüge streichen.
Třebaže vyšší ceny letenek mohou omezit jejich prodej, letecké společnosti sníží spotřebu ropy, jedině pokud ruší lety.
Zweitens könnte die Reform des hukou-Systems die Arbeitsproduktivität steigern, städtische Einkommensungleichheit reduzieren und die Urbanisierung beschleunigen.
Za druhé by reforma systému chu-kchou mohla zvýšit produktivitu práce, snížit nerovnost příjmů a urychlit urbanizaci.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...