ro | ok | roy | rov

rok čeština

Překlad rok německy

Jak se německy řekne rok?

rok čeština » němčina

Jahr
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rok německy v příkladech

Jak přeložit rok do němčiny?

Jednoduché věty

Hraji tenis po celý rok.
Ich spiele das ganze Jahr über Tennis.
Teprve minulý rok se nám narodil potomek.
Wir haben erst letztes Jahr Nachwuchs bekommen.

Citáty z filmových titulků

Měl jsem na starost i ten minulý rok.
Letztes Jahr war das mein Job.
Já byl rok za katrem, ale ty seš tu troska. Zasekl ses.
Ich bin es, der ein Jahr im Gefängnis war aber du bist total verkorkst.
Vždyť on bude kandidovat do Senátu příští rok.
Er kandidiert für den Senat.
Rychle chřadla, a měla vydržet jen jeden rok.
Seit einem Jahr hatte sie heftige Schwindsucht.
To byl jednou zamilovaný páreček, milovali se celý rok.
Es war einmal ein Liebespaar, das liebte sich ein ganzes Jahr.
Celý jeden rok a ještě mnohem déle, ta láska nikdy neskončila.
Ein ganzes Jahr und noch viel mehr, die Liebe nahm kein Ende mehr.
Pospěš si, miláčku, je skoro půlnoc a já chci být na Nový rok s tebou.
Beeil dich, es ist fast Mitternacht und ich möchte Silvester mit dir zusammen feiern.
Šťastný Nový rok, chlapci.
Frohes neues Jahr, Jungs.
Takže poslední rok jsem tu byl na bytě?
Ich habe mich wohl das letzte Jahr hier eingemietet.
Myslím, že mi zbývá osm měsíců, nanejvýš rok.
Ich denke, ich lebe noch 8 Monate, höchstens ein Jahr.
Rok, dva.
Ein Jahr, mehrere Jahre.
Musí to být přes rok.
Muss über ein Jahr sein.
A spočítejte si kolik peněz tam nechají za rok.
Überlegt mal, was die pro Jahr ausgeben.
Je to už přes rok.
Es ist ein Jahr her.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Léta 2008-2009 se však dost pravděpodobně mohou rovnat, právě tak jako rok 1989, epochální změně, jejíž odvíjející se důsledky budeme pociťovat po desetiletí.
Dennoch könnten die Jahre 2008-2009, ähnlich wie 1989, durchaus einem epochalen Wandel entsprechen, dessen deutlich werdende Konsequenzen jahrzehntelang spürbar sein werden.
Space Adventures prosazovala rok 2009, ale já měla moc práce.
Space Adventures drängte auf einen Termin im Jahr 2009, aber ich war zu beschäftigt.
NEW YORK - Miliony lidí zemřou každý rok na nemoci, jimž lze předcházet a které lze léčit, a to zejména v chudých zemích.
NEW YORK - Jedes Jahr sterben vor allem in armen Ländern Millionen Menschen an vermeidbaren und behandelbaren Krankheiten.
Jeho volební období ovšem končí příští rok a on nemůže znovu kandidovat.
Nächstes Jahr allerdings endet seine Amtszeit und er darf nicht mehr kandidieren.
Vzhledem k tomu, že se příští rok na jaře EU rozšíří, všichni Ukrajinci se obávají, že jejich zemi odřízne od nejvýchodnější hranice Polska a unie nová zeď.
Alle Ukrainer fürchten, dass mit der EU-Erweiterung im nächsten Frühjahr eine neue Mauer entsteht, die ihr Land von der östlichsten Außengrenze der EU in Polen trennt.
Mohou také učinit opatření k tomu, aby ORP byla z roku na rok předvídatelnější.
Außerdem können Schritte gesetzt werden, um die ODA von Jahr zu Jahr vorhersehbarer zu gestalten.
Po celý rok 2003 žil svět Bushovou posedlostí.
Im gesamten Jahresverlauf 2003 hat die Welt mit Bushs Besessenheit leben müssen.
Rok 2003 se blíží ke konci a nadešel čas, aby světoví lídři pomohli vyvést svět z okruhu tohoto obsedantního a selhávajícího přístupu americké vlády.
Jetzt, da sich das Jahr 2003 seinem Ende zuneigt, ist es Zeit für die politischen Führer, der Welt zu helfen, sich von der besessenen, zum Scheitern verurteilten Politik der amerikanischen Regierung abzuwenden.
Když se zdálo, že americké bohatství spolu s rozmachem akciového trhu rok od roku vzrůstá, dalo se to pochopit - Američané bohatli i bez spoření, tak nač dávat peníze do bank?
Als der Reichtum der Amerikaner mit den Aktienwerten von Jahr zu Jahr zu steigen schien, war dies verständlich. Der einzelne Amerikaner wurde reicher, ohne zu sparen, warum sich deshalb Sorgen machen?
Letos nebo příští rok Čína předežene USA coby největšího producenta emisí skleníkových plynů na světě - samozřejmě že ne v přepočtu na hlavu, ale v celostátních číslech.
In diesem oder dem kommenden Jahr wird China als größter Emittent von Treibhausgasen an den USA vorbeiziehen - auf nationaler Basis natürlich, nicht pro Kopf.
Sledujeme-li Šaronovy výroky za poslední rok, zpozorujeme jasný model.
Verfolgt man Sharons Erklärungen des vergangenen Jahres, so zeichnet sich ein klares Muster ab.
Při sledování zpráv z Iráku vzpomínám na rok 1991, kdy jsem byl během války v Perském zálivu polským premiérem.
Die Nachrichten aus dem Irak erinnern mich an meine Zeit als polnischer Premier während des ersten Golfkrieges.
Vysvětlili mi, že až donedávna šlo o trvalý tok - řeku, která teče po celý rok -, ale teď přestává během suchého období proudit.
Sie erklärten, dass dieser Fluss bis vor kurzem dauernd Wasser führte, das ganze Jahr über, nun aber während der Trockenzeit aufgehört hatte zu fließen.
Ostatně ihned po volbách nastává doba rozpočtových odhadů pro příští fiskální rok.
So sind die Budgetschätzungen für das nächste Haushaltsjahr unmittelbar nach der Wahl fällig.