rozpačitý čeština

Překlad rozpačitý německy

Jak se německy řekne rozpačitý?

rozpačitý čeština » němčina

zögernd zögerlich zaudernd zagend verlegen schankend holprig
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozpačitý německy v příkladech

Jak přeložit rozpačitý do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Rozpačitý?
Genierst du dich?
Jsi velmi rozpačitý čtenář.
Du bist sehr gehemmt, wenn du liest.
Jsem rozpačitý.
Schau mich an!
Na tvůj shovívavý, rozpačitý pohled. - Ale no tak, Seane.
Diesen herablassend-verlegenen Blick.
Byl jsem s ní trochu rozpačitý.
Ich war da etwas unsicher.
Nebuďte rozpačitý! Hepburnovi!
Nur keine falsche Scheu.
Od mého podpisu na omilostňující dohodě jsem byl rozpačitý a ulehčilo se mi a pokud nic nenamítáte, tak se těším, jak ten parchant umře.
Da ich die Begnadigung unterschrieben hatte, war ich doch sehr erleichtert. Wenn ich das sagen darf - ich freue mich darauf, ihn sterben zu sehen.
Je vážně rozpačitý když zrovna jí.
Es ist sehr schön.
Přišel za mnou celý rozpačitý, protože se bojí létat i normálně, natož když jde o test.
Er kam ganz verlegen zu mir. weil er bei besten Bedingungen Angst vorm Fliegen hatte. Ganz zu schweigen von Testflügen.
Úsměvy na tváři těch holek a naprostý nedostatek studu kvůli tomu, co ukazovala kamera, byl pro mě tak rozpačitý.
Das Lächeln der Frauen und ihre fehlende Scheu vor der Kamera verwirrte mich total.
Jsem příliš rozpačitý na mluvení.
Ok. Es ist mir peinlich, zu reden.
Líbí se mi, jak jsi z mých přátel rozpačitý.
Ich liebe das. Du bist so charmant verlegen bei meinen Freunden. Das ist süß.
Je to rozpačitý.
Es ist so eine Verlegenheitssache.
Vykolej jí.rozpačitý kompliment.
Mach ihr. Ja. Mach ihr ein zweideutiges Kompliment.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »