samtig němčina

sametový

Význam samtig význam

Co v němčině znamená samtig?

samtig

sametový, aksamitový weich und zart wie Samt Samtige Roben mit Trompetenärmeln wehen im Rhythmus von Schwinghammers Anweisungen über das zerkratzte Parkett. Das Liftangebot wird seit der Erschließung stetig verbessert und erweitert und bietet heute von der knackigen FIS-Abfahrt über die familienfreundliche Pistenautobahn bis zur samtig weichen Gletscherpiste für jeden Anspruch das passende Gelände. Auch ob diese herrliche Pflanze mit den helllindgrünen, samtigen und mit großer Eleganz an den Rändern gezackten Blättern tatsächlich zur Familie Plectranthus, den Harfensträuchern, gehört, weiß ich ehrlich gestanden nicht genau. weich, dunkel tönend Ihre Stimme ist samtig, sexy und irgendwie nach wie vor jugendlich. Auch das namenlose Mädchen (Julia Uttendorfer), das ihn mit samtig-weicher Stimme für sich gewinnen will, scheitert an Beckmanns Erinnerungen und Schuldgefühlen. Überhaupt ist bei aller grundsätzlichen Leichtigkeit des Nackten und Reduzierten, sowohl bei den Bildern als auch den Möbeln, ein Hang zu schwerer, samtiger Theatralik bemerkbar.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad samtig překlad

Jak z němčiny přeložit samtig?

samtig němčina » čeština

sametový aksamitový

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako samtig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady samtig příklady

Jak se v němčině používá samtig?

Citáty z filmových titulků

Es schmeckt samtig.
Je dobrý.
Mit diesem Mund, diesem wunderschönen samtig weichen Mund. Wie von einem Clown.
S těmi ústy, těmi sametově hebkými, krásnými ústy jakoby klauními.
Mein Schwanz war so weich und samtig wie seine verdammten Ohren, ernsthaft.
Můj pták byl stejně měkkej, schlíplej a sametovej jako ty jeho zatracený uši.
Mmmh, der Wein ist so samtig.
To víno je tak dobrý.
Der breite, samtig behaarte Körper mit flachen Klauen und kurzen Fühlern ist für das Graben in der Erde ausgelegt, manchmal bis zu einen Meter tief.
Široké a nízké sametově hebké tělo se sploštěnými čelistmi a krátkými tykadly je přizpůsobené na hrabání v půdě, někdy až do hloubky jedného metru.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »