scheißen němčina

srát

Význam scheißen význam

Co v němčině znamená scheißen?

scheißen

umgangssprachlich, derb: den Darm entleeren (lat. Defäkation) umgangssprachlich, derb; auf jemanden oder etwas scheißen: jemanden/etwas egal finden, ablehnen oder darauf verzichten Ich scheiß auf dich und dein dreckiges Geld.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad scheißen překlad

Jak z němčiny přeložit scheißen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako scheißen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady scheißen příklady

Jak se v němčině používá scheißen?

Citáty z filmových titulků

Möge dich der Blitz beim Scheißen treffen! Lass das! Ihr zwei da!
Není to příliš pozdě.
Und findet ihr, dass wenn Madero scheißt, wir auch scheißen sollen?
Ne! - Je správný, když budeme na kolenou jako on?
Wenn Madero scheißt, dann scheißen wir auf Madero!
Když máme klečet, klekneme si na Madera!
Dann musste er dringend scheißen.
Dostal nezastavitelnou potřebu srát.
Voll von Arschlöchern, die auf uns scheißen.
Amerika je plná zmrdů, co na lidi serou.
Wir essen Reis, genau wie er, und scheißen ihn aus.
Stejně jako on jíme rýži a pak ji vyměšujeme ven.
Scheißen.
Sereme.
Auf einmal hat das Loch angefangen, Gold zu scheißen.
Řekl jsem jim, že chci svůj podíl, abych měl aspoň na kořalku.
Sie wurde beim Scheißen von den Schweinen gefressen!
Šla na hajzl a sežrala ji prasata!
Die Bullen. scheißen auf die Versicherung. Weißt du, was sie in Attica gemacht haben?
Policajti serou na bankovní pojištění.
Du wirst Blitze fressen und Donner scheißen.
Budeš pojídat blesky. a srát hromy!
Man realisiert, es ist bequemer, darauf zu scheißen und es sein zu lassen. Und unter Papas bequemen Schirm zu leben.
Tak jsem si vybral to nejlepší, nemusím se o nic starat jen okrádám bohatého tatíčka.
Doch das ist, als verlange man von einem Bär, ins Klo zu scheißen.
Ale to je totéž jako chtít po medvědovi, aby sral do záchodu.
Dabei scheißen sich die Schlitzaugen in die Hosen.
Jo, já poslouchám Wagnera. To je strašně vystraší, ven z kopce.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »