shodný čeština

Překlad shodný německy

Jak se německy řekne shodný?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady shodný německy v příkladech

Jak přeložit shodný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Od doby otevření středisek, byl počet poruch shodný s předpoklady počítače.
Seit wir die Urlaubsorte geöffnet haben, hatten wir Defekte und Ausfallraten die den Computerberechnungen entsprach.
Signál, který je naprosto shodný s jistými anomáliemi na kapitánových snímcích.
Als Fähnrich ehrenhalber. Na gut. Dann bleibst du eben.
Vypadá to, že jediný prvek shodný jak pro replikátor tak stabilizátor...je nitrium.
Der Replikator und der Stabilisator haben eine Legierung gemeinsam,...und zwar Nitrium.
Na schodišti jsme našli částečně shodný otisk čtyři centimetry od vašeho. - Prověřili jste ho v kriminální databázi?
Haben Sie das Strafregister abgefragt?
Peníze byly sice vyprané ale poslední vklad je shodný s poslední odcizenou částkou.
Es handelt sich um gewaschenes Geld. Die letzte Einzahlung stammt mit der letzten Summe überein, die aus dem Fonds gestohlen wurde.
To je naprosto shodný a má červenou kůži.
Es hat rötliche Haut und läuft auf vier Beinen!
Věří se, že feromóny jsou příčinou, že ženy, které žijí spolu, mají shodný menstruační cyklus.
Aus dem Grund laufen die Perioden von Frauen, die zusammenleben, synchron.
A chemicky shodný s africkými konfliktními diamanty.
Dann verlieren Sie gleich etwas sehr Wertvolles.
Genetický profil je téměř shodný s vzorkem tkáně odebraného z těla nalezeného na Zemi.
Mit Menschen.
Právě jsme zachytili shodný otisk.
Wir haben eine Übereinstimmung.
Tvarem je shodný s parazitem, který byl ve vzorku půdy.
Die Morphologie ist mit dem Parasiten aus der Gesteinsprobe identisch.
Byl shodný.
Sie haben übereingestimmt.
Abby právě dostala shodný vzorek DNA od Interpolu.
Abby bekam gerade einen DNA Treffer von Interpol.
No, tak, máš jeden shodný bod a deset prstů.
Nun, nein. Es gibt einen Punkt, es gibt zehn Finger.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zpráva se například opírá o dva různé matematické modely atmosféry, z nichž obou sice vyplývá shodný dlouhodobý trend, ale každý uvádí velmi rozdílné předpovědi.
Beispielsweise beruht der Bericht auf zwei verschiedene mathematische Modelle der Atmosphäre. Diese Modelle deuten bezüglich der langfristigen Entwicklungen ähnliches an, liefern doch in den Details häufig sehr unterschiedliche Prognosen.
Recept je téměř všude shodný: svěřit politiku skupině schopných lidí (tj. centrální bance), formálně nezávislých na politických tlacích, a dát jim jasný a výslovný mandát.
Überall ist das Rezept ungefähr das gleiche: Die Finanzpolitik wurde an eine Gruppe kompetenter Leute - an die Zentralbanken delegiert.
Na rozdíl od předchozích recesí tentokrát nedošlo k žádnému náhlému posunu v politice Fedu, která by dala všem makroekonomickým ukazatelům hospodářského cyklu shodný bod obratu.
Im Gegensatz zu vorherigen Rezessionen gab es dieses Mal keinen plötzlichen Wechsel der Notenbankpolitik, der allen volkswirtschaftlichen Konjunkturindikatoren denselben Wendepunkt verschafft hätte.
Například všechny lidské bytosti mají stejný soubor genů - shodný genetický kontext -, ale v každém z nás je vždy trošku jiná verze tohoto souboru. (Výjimkou jsou pak identická dvojčata a klony).
So verfügen beispielsweise alle Menschen über den gleichen Satz an Genen - den gleichen genetischen Kontext - aber nicht jeder hat genau diese Gene in derselben Ausprägung (mit Ausnahme von eineiigen Zwillingen und Klonen).
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...