silný čeština

Překlad silný německy

Jak se německy řekne silný?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady silný německy v příkladech

Jak přeložit silný do němčiny?

Jednoduché věty

Jsem tak silný, jako dříve.
Ich bin so stark wie zuvor.

Citáty z filmových titulků

Řád černých rytířů musí být fakt silný!
War auch nicht gerade leicht, die zu kriegen!
Ale pokud tak silný soupeř bezdůvodně začne zabíjet své bezmocné protivníky. Je to neodpustitelné!
Keinesfalls lasse ich zu, dass noch einmal die Starken die Schwachen ermorden!
A nezáleží na tom, jak silný náš nepřítel bude!
Selbst wenn der Gegner noch so stark ist!
Takže mám být taky silný?
Ist doch gut, stark sein zu mussen.
Vy jste silný.
Sie sind stark.
Ale ty jsi tak silný.
Aber du bist so stark.
Vraťt se silný a zdravý.
Komm stark und gesund zurück.
Ty jsi silný, Nicku.
Du bist stark, Nick.
Ale jsem hrozně silný.
Aber ich bin sehr stark.
Ale ne, jsem silný chlap, já to přežiji.
Nein, ich bin ein harter Bursche, ich überlebe. - Wo ist Herr Smith?
Tanky na hranicích narazily na silný odpor.
Die Panzer an der Grenze sind auf starken Widerstand gesto? en.
Můj velký a silný národe.
Mein gro? es und starkes Volk.
A takhle já velký, silný, poctivý ryby nechytám.
Und auf diese Art fange ich keine anständigen Fische wie dich.
Tak silný vítr jsme tu ještě neměli.
Der stürmischste Tag aller Zeiten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud by se tato politika rozšířila i na firmy z třetích zemí, měla by silný liberalizující dopad.
Würde man diese Politik auf Unternehmen aus Drittländern ausweiten, hätte das enorm liberalisierende Auswirkungen.
Silný prezident ovšem neznamená pro Ukrajinu nutně zlo.
Ein mächtiger Präsident muss für die Ukraine auch nicht unbedingt falsch sein.
Stanovení standardů a cílů v oblasti lidských práv je silný signál, že se daná země orientuje správným směrem.
Standards und Ziele für Menschenrechte sind ein wichtiger Hinweis darauf, dass sich ein Land in die richtige Richtung bewegt.
A šest měsíců po nemilosrdném bombardování jižního Libanonu je Hizballáh stejně silný jako dříve.
Sechs Monate nach dem gnadenlosen Beschuss des Südlibanons ist die Hisbollah genauso stark wie zuvor.
To se odráží v Sarkozyho otevřeně proamerickém postoji - ve Francii, kde je antiamerikanismus velmi silný, jde o projev politické odvahy.
Dies spiegelt sich in Sarkozys offen amerikafreundlicher Haltung wider, die in Frankreich, wo der Antiamerikanismus hoch im Kurs steht, von politischem Mut zeugt.
Svým obdivovatelům i kritikům zanechal Meles silný politický odkaz.
Für Bewunderer ebenso wie für Kritiker hinterlässt Meles ein starkes politisches Vermächtnis.
Afghánistán nemá silný politický střed, což by mohlo rekonstrukci země zkomplikovat.
In Afghanistan stellt der Wiederaufbau eine besondere Schwierigkeit dar, weil die Gesellschaft kein starkes politisches Zentrum besitzt.
Síť trvale udržitelných rozvojových řešení OSN představuje silný nástroj k mobilizaci globálních znalostí s cílem zachránit planetu.
Das Sustainable Development Solutions Network (Netzwerk für Lösungen für nachhaltige Entwicklung) der UN ist eine gewaltige Initiative, um globales Wissen zur Rettung des Planeten zu mobilisieren.
Ačkoliv vládnoucí rod Saúdů čelí obrovskému tlaku, aby následoval příkladu svých sousedů, vnitřní odpor vůči takovému kroku je i nadále velice silný.
Obwohl die saudische Herrscherfamilie, die Al-Sauds, unter enormem Druck steht, dem Beispiel ihrer Nachbarn zu folgen, bleibt der innere Widerstand dagegen sehr stark.
Třebaže irácká válka zdiskreditovala myšlenku nátlakové demokratizace, jak republikáni, tak demokraté mají ve své zahraničněpolitické orientaci silný prvek idealismu.
Obwohl der Irak-Krieg die Idee einer erzwungenen Demokratisierung in Misskredit gebracht hat, haben sowohl die Republikaner als auch die Demokraten einen starken idealistischen Zug in der Ausrichtung ihrer Außenpolitik.
Růst produktivity byl silný, ale výrazně překračoval růst mezd a reálná hodinová odměna pracujících klesala v průměru i u osob s univerzitním vzděláním.
Das Produktivitätswachstum ist zwar stark gewesen, hat das Lohnwachstum aber weit hinter sich gelassen und der reale Stundenlohn der Arbeitskräfte ist im Durchschnitt gesunken, sogar für Beschäftigte mit Hochschulstudium.
Tyto výhrůžky, které kdysi mívaly silný politický vliv, jsou dnes už mnohem méně účinné.
Diese Drohungen, früher politisch sehr wirksam, sind heute deutlich weniger effektiv.
Aktivisté budou naléhat na zavedení přísnějších a dalekosáhlejších politik, přetrvá ale silný vzdor zemí obávajících se o jejich ekonomickou životaschopnost.
Seine Befürworter werden auf kompromisslose und weit reichende Grundsätze drängen, doch wird es weiter starken Widerstand von über ihre wirtschaftliche Dynamik besorgten Ländern geben.
Obžaloba proti němu má silný stigmatizující efekt.
Die Vorwürfe, die gegen ihn erhoben werden, haben eine stark stigmatisierende Wirkung.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »