slabomyslný čeština

Překlad slabomyslný německy

Jak se německy řekne slabomyslný?

slabomyslný čeština » němčina

geistesschwach schwachsinnig idiotisch blödsinnig Schwachsinnige
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady slabomyslný německy v příkladech

Jak přeložit slabomyslný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Víš, tenhle Brackenův rukopis je jako slabomyslný.
Dieser Bracken schreibt wie ein Debiler.
No, ty jsi slabomyslný. - Já?
Da gehörst du dazu.
Proč, ty, natvrdlý, ztřeštěný, slabomyslný zelenáči.
Du dickschädliger, närrischer, dummer Grünschnabel.
Jste hluchý, vy těžce slabomyslný člověče?
Wo sind Ohren, großer Dummkopf!
Gemellus je velmi mladý. Claudius je slabomyslný.
Gemellus ist zu jung und Claudius ein Idiot.
Proč, ty namyšlený, slabomyslný. ušmajdaný pasáku!
Was, Sie aufgeblasener, schwachsinniger. mieser, widerwärtiger Wookieetreiber!
Ty slabomyslný hlupáku!
Du schwachsinniger Tor!
Připomínám, že jsem byl kdysi taky slabomyslný!
Bei Gelegenheit werd ich dich aufmuntern.
Slabomyslný, nerozhodný. A především snadno ovlivnitelný.
Beschränkt, schwankend und vor allem beeinflussbar.
Vyhodili mě protože jsi slabomyslný.
Die haben dich aus der Freizone rausgeworfen weil du geisteskrank bist.
Jsem slabomyslný, ano.
Geisteskrank, ja.
Vyhodili mě protože jsi slabomyslný.
Vertrieben. - Weil du schwachsinnig bist.
Jsem slabomyslný, ano.
Schwachsinnig, Gott, ja.
To bylo slabomyslný?
Mann! War das das erste? Das war irre.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »