složka čeština

Překlad složka německy

Jak se německy řekne složka?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady složka německy v příkladech

Jak přeložit složka do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nikdo jiný to nemohl udělat? A jestli to není důvod, proč zmizel článek a celá Surrettová složka?
Beweist es nicht genug, dass Joes Story und alles über Surrett verschwunden ist?
Je to důležitá složka nutná v atomovém výzkumu.
Sie hat Eigenschaften, die für die Atomenergie von Nutzen sind.
Ani ta složka nic nevysvětluje.
Das steht nicht mal da drin.
Velice brzy ale přejde Martinova složka. do důležitějších rukou.
Sehr bald jedoch werden Martins Akten in wichtigere Hände gelangen.
Perezova složka,pane soudce.
Die Akte Perez. - Ach!
Složka 7842.
File 7842.
Vaše složka o mé osobě není zcela kompletní.
Kopf der Union Corse, eines großen Verbrechenssyndikats in Europa. - Des Größten.
A jeho složka?
Und seine Akte?
Adame, v počítači je složka doktora Sevrina.
Adam, es ist eine Akte zu Dr. Sevrin in unserer Computerdatenbank.
Po pohrůžce, že ta věc vyjde najevo se složka záhadně ztratila, jistí soudci byli povýšeni a zainteresovaní policisté byli odveleni do Sardinie.
Daher droht er immer damit, mit dieser Geschichte nach außen zu gehen. So verschwinden die Anzeigen, die Richter werden befördert und die fleißigen Beamten riskieren, nach Sardinien versetzt zu werden.
To je složka dvojčat Blanchionových.
Ja genau. Das ist der Ordner der Blanchion Zwillinge.
Litujeme, že vaše složka bude přenesena do neaktivního seznamu.
Wir bedauern, dass lhre Akte in die Liste der Inaktiven kommt.
Třetí možnost je, že jeho složka byla zničena.
Oder 3., die Akten des Mannes wurden vernichtet.
Jeho složka přišla dnes ráno.
Seine Akte kam heute morgen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Má-li dojít k zabrání a udržení území, je zapotřebí výrazná vojenská složka.
Eine erhebliche Bodenkomponente ist nötig, wenn man Gelände erobern und halten will.
Neméně důležitá je i diplomatická složka jakékoliv reakce.
Eine diplomatische Komponente ist nicht weniger wichtig für eine Antwort.
Zbytková poměrná složka volebního systému udržela mnohé politické strany při životě.
Die verbleibende Verhältniswahlkomponente des Wahlsystems hat viele politische Parteien am Leben erhalten.
Aktivní složka by pak musela přežít mletí a další zpracování a poté vaření, a navíc by musela být orálně aktivní, což proteinové léky většinou nejsou, protože se vstřebávají v žaludku.
Und dann müsste der Wirkstoff die Zerkleinerung und andere Verarbeitungstechniken sowie das Kochen überstehen, und er müsste oral wirksam sein, was Proteinmedikamente meist nicht sind, da sie im Magen verdaut werden.
Jeho základním a nekompromisním cílem je zajistit, aby se ani jediná složka aparátu nevyhnula své zodpovědnosti v tomto boji.
Kompromisslose Aufgabe des Programms ist, sicherzustellen, dass kein einzelnes Organ sich seiner Verantwortung in diesem Kampf entzieht.
Důvodem je jedna složka biologie nádoru, která se běžně nezkoumá: cena za rezistenci vůči léčbě.
Der Grund dafür liegt in einem Teilbereich der Tumorbiologie, der gewöhnlich nicht untersucht wird: Der Preis der Behandlungsresistenz.
Zbývá tedy filantropický kapitál - ať už ze soukromých nebo z veřejných zdrojů - jako klíčová složka investic v počátečním stadiu.
So bleibt als Schlüsselkomponente für die Anfangsinvestitionen noch das philanthropische Kapital - ob aus privater oder öffentlicher Hand.
A výkonná složka se nakonec v touze vyhnout se přezkumu nevyhnutelně skrývá sama před sebou - například tím, že se dobře informovaným expertům na ministerstvu zahraničí znemožní nezávisle hodnotit rozhodnutí, která padnou v Pentagonu.
Und die Flucht vor einer genauen Überprüfung führt die Exekutivgewalt zwangsläufig in ein Versteck vor ihr selbst - wenn man beispielsweise gut informierte Experten des Außenministeriums daran hindert, Entscheidungen des Pentagon unabhängig zu bewerten.
V roce 2002, kdy teroristé drželi jako rukojmí 800 návštěvníků divadla, nařídil Putin, aby byla do vojenského strategického plánu Ruska začleněna protiteroristická složka.
Im Jahr 2002, nachdem Terroristen 800 Theaterbesucher als Geiseln nahmen, ordnete Putin an, dass dem strategischen Plan des russischen Militärs eine Anti-Terror-Komponente hinzugefügt werden müsse.
Je-li kulturní složka významná, proč se o zisky dělit se západně uvažujícími lidmi, jako je Chodorkovskij?
Wenn also die kulturelle Komponente von Bedeutung ist, warum sollte man dann die Gewinne mit westlich orientierten Leuten wie Chodorkowski teilen?
Žádná vojenská složka až dosud necítí potřebu rozmístit vojáky na svých rozmanitých průzkumných, telekomunikačních či navigačních satelitech.
Für kein Militär der Welt ergab sich Notwendigkeit, Soldaten auf den verschiedenen Aufklärungs-, Kommunikations-, oder Navigationssatelliten zu stationieren.
Přestože je ekonomická stránka TPP důležitá, jeho strategická složka je ještě důležitější.
Neben der wirtschaftlichen Bedeutung der TPP ist die strategische Komponente noch wichtiger.
Druhá složka se skládá z někdejších baasistických představitelů, kteří usilují o návrat k moci.
Eine zweite Komponente besteht aus ehemaligen Vertretern der Baath-Partei, die zurück an die Macht wollen.
Složka občanské společnosti musí být zahrnuta ve všech akčních plánech.
Ein Element der Zivilgesellschaft muss in jedem Aktionsplan enthalten sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...