sprießen němčina

vyklíčit, pučet

Význam sprießen význam

Co v němčině znamená sprießen?

sprießen

zu wachsen beginnen, keimen; austreiben Überall sprießt und grünt es. Der Bart beginnt zu sprießen. übertragen neu entstehen Immer neue Vereine sprießen aus dem Boden.

sprießen

Bauwesen senkrecht stehende Teile seitlich abstützen Die Gräben müssen fachgerecht gespriesst, in Schichten von max. 40 cm aufgefüllt und maschinell verdichtet werden. … der Bauch des Schiffes ist nicht beschlagen; der große Mast wurzelt nicht im Zwischendeck, sondern ist rechts und links unter den Mastkörben gesprießt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad sprießen překlad

Jak z němčiny přeložit sprießen?

sprießen němčina » čeština

vyklíčit pučet

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako sprießen?

Sprießen němčina » němčina

Spross
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sprießen příklady

Jak se v němčině používá sprießen?

Citáty z filmových titulků

Auf keinen Fall, ich bleibe bei diesem zweibeinigen Kaktus. und gieße Wasser in ihn hinein, bis ihm Lilien aus den Ohren sprießen.
Kdepak, já tu budu sedět s tím dvounohým kaktusem. a budu ho zalévat, dokud mu z uší nevykvetou lilie.
Die grünen Sprossen sprießen. Die Ernte wird gut.
Bude dobrá úroda.
Dort kommen mehr Hurensöhne auf die Welt, als Bäume aus dem Boden sprießen. Sieh mal, Papa.
Žije tam víc bastardů jak stromů.
Die Samen werden nicht einmal sprießen.
Nic se nebude rodit.
Es hat eine rotbraune Färbung, und das bedeutet, dass Kinder aus ihr sprießen werden.
Ta červeno hnědá barva těchto jater říká, že tato žena je těhotná.
Die lässt deine Haare wieder sprießen.
No jasně. S touhle kočkou ti zase porostou vlasy na hlavě.
Dass mir morgen Haare sprießen, Reißzähne wachsen und ich Leute fresse?
Že zítra bude úplněk a mně vyrostou chlupy a tesáky a začnu požírat lidi?
Komm wieder, wenn dein Bart anfängt zu sprießen.
Uvidíme se později, až ti začnou růst vousy.
Jetzt wird er wohl niemals sprießen.
Tuším, že nikdy nevyrostou.
Warte! Papa? Glaubst du, sie sprießen morgen?
Tati, vyrostou zítra ta semínka?
Ich habe in der Sonne gewartet, jetzt sprießen meine Sommersprossen.
Jestli budu stát ještě chvilku na slunci, budu celá pihatá!
Aah, da sprießen Romantik und Blumen.
Dochází na randění, romantiku, květiny.
Sprießen schon die Knospen?
Koukám, že tam všechno pučí.
Sobald Sie bezahlt, Sie sprießen werden für eine Suite.
Jakmile ti zaplatí, stěhujeme se do apartmá.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »