Puma | guma | Duma | summa

suma čeština

Překlad suma německy

Jak se německy řekne suma?

suma čeština » němčina

Summe Ergebnis Betrag -n
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady suma německy v příkladech

Jak přeložit suma do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Bude to vysoká suma?
Glaubst du, es wird teuer werden?
Je to opravdu velká suma.
Das ist eine sehr, sehr große Summe.
Velká suma za místo u stolu.
Sie verlangen aber einen hohen Preis.
Jak říkám, uvědomuji si, že je to nerealistická suma.
Wie gesagt, mir ist bewusst, dass der Betrag unrealistisch ist.
To je ta suma.
Das ist die Summe.
Není to kulatá suma. Dostanu samý drobný.
Es kommt nie gleichmäßig, und dann noch das Wechselgeld.
Můžu vědět, k čemu vám budou? Je to velká suma.
Darf ich fragen, wozu das Geld dient?
Dále je navrženo, aby suma 2000 liber.
Außerdem wird vorgeschlagen, dass die Summe von 2000 Pfund.
Řekli lidem, že brancům by mohla být prominuta služba když se za ně zaplatí suma 270 jenů a proto napálili vesničany a vybrali od nich desítky tisíc jenů.
Statt Wehrdienst zu leisten, könne man auch 270 Yen zahlen, erzählten die Vier. So holten sie aus den armen Bauern viele tausend Yen heraus.
Torri má účty v pěti bankách. Ty jednotlivé částky nejsou velké, ale dohromady je to slušná suma.
Keine großen Summen, ok, aber zusammen ergeben sie doch eine ganze Menge.
Byla to správná suma?
Stimmte die Zahl?
Jistě. I na tebe je pěkná suma.
Ja, klar, damit auch auf mich ein Kopfgeld ausgesetzt wird.
Chci říct, šest táců je pěkná suma za takovou práci, ne?
Sechs Riesen - das ist viel Geld für so einen Job, nicht wahr?
Řekněme základní suma plus zisky z 10-ti až 20-ti let s místními i Knoxovými pověřenci.
Ein Pauschalpreis plus eine Gewinnbeteiligung in den nächsten Jahren, einige lokale Fonds sowie einige von Knox. Wir müssen einen Basispreis aushandeln.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tahle suma nebude pocházet od chudých.
Diese Summe kommt nicht von den Armen.
Důležitější ale je, zda by omezená suma, o niž by ještě bylo možné úrokové míry snížit, výrazněji napomohla zvýšit poptávku.
Was aber noch wichtiger ist: Könnten noch niedrigere Zinssätze viel zur Ankurbelung der Nachfrage beitragen?
Domnívám se, že zmíněná suma by se dala přinejmenším zdvojnásobit a čerpat po delší časové období.
Ich glaube, dass dieser Betrag zumindest verdoppelt und über einen längeren Zeitraum garantiert werden könnte.
To je úctyhodná suma a rozhodně jde o přínos, o jehož dosažení by se mezinárodní společenství mělo pokusit.
Das ist eine beachtliche Summe und gewiss ein Gewinn, den die internationale Gemeinschaft zu erreichen versuchen sollte.
Sachs odhaduje, že soukromý sektor vynaložil na výzkum a vývoj léku sovaldi méně než 500 milionů dolarů - tato suma se firmě Gilead Sciences vrátila po několika týdnech prodeje.
Sachs schätzt, dass der Beitrag des privaten Sektors zur Erforschung und Entwicklung von Sovaldi unter 500 Millionen Dollar lag - eine Summe, die Gilead innerhalb von ein paar Wochen im Verkauf wieder einnahm.
Globální problém je však pravděpodobně daleko větší než suma jeho dílčích částí.
Doch das globale Problem dürfte erheblich größer sein als die Summe seiner Teile.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...