tříměsíční čeština

Překlad tříměsíční německy

Jak se německy řekne tříměsíční?

tříměsíční čeština » němčina

vierteljährlich dreimonatig
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tříměsíční německy v příkladech

Jak přeložit tříměsíční do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tříměsíční zlomenina, infekce.
Ein drei Monate alter Bruch, eine Infektion.
Ale mám tříměsíční kurz.
Nicht wirklich. - Aber ich übe seit drei Monaten.
Jo. Měl jsem tříměsíční trénik ve městě.
Drei Monate zur Ausbildung in der Stadt.
V tom u jezera? Jo. Tříměsíční láska.
Wir gehen seit 3 Monaten aus.
Osobně, pokud tříměsíční sledování lze nazvat osobní známostí.
Das stellt eine sehr starke Beziehung her.
Samozřejmě s tříměsíční výpovědní lhůtou.
Wir müssen die drei Monate Kündigungsfrist beachten.
Tříměsíční zajížďka. Tuvoku, vystuž štíty.
Ein dreimonatiger Umweg.
Jako třeba tříměsíční výročí s klukem.
Dass du dann 3 Monate mit deinem Freund zusammen bist.
Je to naše tříměsíční výročí.
Vor 3 Monaten lernten wir uns kennen.
V pátek večer máme s Deanem tříměsíční výročí.
Am Freitag gehen Dean und ich 3 Monate miteinander.
V pátek večer má Rory s Deanem tříměsíční výročí.
Freitag sind Rory und Dean seit 3 Monaten zusammen.
Dnes večer slaví tvoje dcera tříměsíční výročí.
Deine Tochter feiert mit ihrem Freund die 3-monatige Beziehung.
Fajn. Už jsem ti říkala,. jak se mi líbí tohle tříměsíční výročí?
Hab ich schon erwähnt, wie toll ich die Vierteljahrestage finde?
Je to naše tříměsíční výročí.
Heute sind wir drei Monate zusammen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Po tříměsíční cestě přes hory se Britové dostali do Magdaly, osvobodili rukojmí a město do základů vypálili.
Nach dreimonatigem Marsch durch die Berge erreichten die Briten Magdala, befreiten die Geiseln und brannten die Hauptstadt völlig nieder.
Tříměsíční konzultační lhůta, jež plyne, než legislativa nabude účinnosti, skončila v prosinci.
Die dreimonatige Konsultationsperiode, die der Einführung eines jeden neuen Gesetzes vorangeht, endete im Dezember.
Podle mého soudu mají orgány tříměsíční příležitost, během níž stále ještě mohou napravit své chyby a nastavené trendy zvrátit.
Meines Erachtens bleibt der Eurozone ein Zeitfenster von drei Monaten, um seine Fehler noch zu korrigieren und die gegenwärtigen Trends umzukehren.
Z toho vyplývá, že tříměsíční interval, který se stal standardní praxí ECB v současném cyklu úrokových sazeb, se zkrátí na dvouměsíční.
Das bedeutet ein Intervall von zwei Monaten zwischen den Zinssatzbewegungen anstelle des dreimonatigen Intervalls, das im aktuellen Zinszyklus zur Standardpraxis der EZB geworden ist.
Jenže domácí ceny se během tříměsíční zlaté horečky nadále propadaly.
Die Inlandspreise sanken jedoch im Verlauf der drei Monate währenden Goldeinkaufstour weiter.
Jedinou drobnou obměnou je, že Fed nekupuje tříměsíční státní pokladniční poukázky, nýbrž sedmileté státovky.
Der kleine Unterschied ist nur, dass die Fed siebenjährige Schatzanleihen kauft statt solcher mit einer Laufzeit von drei Monaten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...