Talisman němčina

talisman, amulet

Význam Talisman význam

Co v němčině znamená Talisman?

Talisman

Gegenstand, der Unheil abwenden beziehungsweise Glück bringen soll Talisman in Karneol, / Gläubgen bringt er Glück und Wohl; / Steht er gar auf Onyx' Grunde, / Küß ihn, mit geweihtem Munde! / Alles Übel treibt er fort, / Schützet dich und schützt den Ort: / Wenn das eingegrabne Wort / Allahs Namen rein verkündet, / Dich zu Lieb und Tat entzündet. / Und besonders werden Frauen / Sich am Talisman erbauen. / Amulette sind dergleichen / Auf Papier geschriebne Zeichen. Er ist ein Talisman, der vor allen Gefahren schützt und sicher in das Reich des Zauberkönigs geleitet.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Talisman překlad

Jak z němčiny přeložit Talisman?

Talisman němčina » čeština

talisman amulet Talisman

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Talisman?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Talisman příklady

Jak se v němčině používá Talisman?

Jednoduché věty

Der Talisman, den er trägt, soll die bösen Geister abwehren.
Ten talisman, který nosí, ho má ochraňovat před zlými duchy.

Citáty z filmových titulků

Ist der Talisman für mich?
Je to amulet pro mě?
Warum trägst du ihren Talisman?
Odkud máš ten amulet?
Mein Talisman!
Můj amulet!
Ich habe einen Talisman.
Mám amulet pro štěstí.
Er machte die Talisman-Kette.
Dělal řetízek pro váš amulet.
Das war ein Talisman.
To byl amulet pro štěstí.
Ich glaube nicht, dass er einen Talisman hat.
Myslím, že nemá žádný amulet pro štěstí.
Er hat die Talisman-Kette gemacht.
Dělal řetízek pro váš amulet.
Der goldene Talisman ist das sich nähernde Phänomen.
Zlatý talisman pod nohama je přícházející fenomén.
Ach was, du hast doch deinen talisman.
Jeffe, máš přece svoji nožičku.
Ich reiße ihm die Ohren ab und hänge sie in mein Auto. wie einen Talisman!
Uríznu mu uši a povesím si je do auta jako kostky!
Ich kann den Talisman in der Tasche spüren.
Cítím talisman ve své kapse.
O Gott der großen Götter, sieh an den Talisman, mit dem Du die Welt und alle Dinge erschaffen hast.
O bože, nejvyšší z bohů! Příjmy zpět svůj talisman, kterým si stvořil veškerý svět.
Dieser Talisman kann also Welten erschaffen oder sie durch Stürme und Erdbeben zerstören.
Tak tohle může tvořit světy. Nebo je ničit bouřemi a zemětřesením.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber der Koran ist kein Talisman, den man sich als Schutz gegen das Böse um den Hals hängt.
Korán ovšem není talisman, který bychom si měli pověsit kolem krku jako ochranu před zlem.

talisman čeština

Překlad Talisman německy

Jak se německy řekne Talisman?

talisman čeština » němčina

Talisman Maskottchen

Talisman čeština » němčina

Talisman
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Talisman německy v příkladech

Jak přeložit Talisman do němčiny?

Jednoduché věty

Ten talisman, který nosí, ho má ochraňovat před zlými duchy.
Der Talisman, den er trägt, soll die bösen Geister abwehren.

Citáty z filmových titulků

Něco ti ukážu, můj indiánský talisman.
Ich zeige Ihnen was, Emberato. Mein Indianerzeichen.
To je talisman pro štěstí.
Das ist ein Amulett.
Ale na to budeme potřebovat talisman - Za kolik berou lišky?
Mit etwas Glück fangen wir einen Fuchs.
Talisman. Kůstky.
Medizinbeutel.
Zlatý talisman pod nohama je přícházející fenomén.
Der goldene Talisman ist das sich nähernde Phänomen.
Prodej jí svůj kouzelný talisman.
Verkauf ihr deine übernatürlichen Dinge.
P.S. Přijměte tento talisman.
P.S.: Bitte nehmen Sie die Kette an.
Mělo by to fungovat jako talisman.
Das sollte klappen.
Jsi můj talisman, Emmo.
Du bist mein Prüfstein, Emma.
Cítím talisman ve své kapse.
Ich kann den Talisman in der Tasche spüren.
O bože, nejvyšší z bohů! Příjmy zpět svůj talisman, kterým si stvořil veškerý svět.
O Gott der großen Götter, sieh an den Talisman, mit dem Du die Welt und alle Dinge erschaffen hast.
Talisman je ukraden.
Der Talisman wurde gestohlen.
Ukradli talisman. Pobily všechny kněžky.
Der Talisman wurde gestohlen, alle Priesterinnen niedergemetzelt.
Talisman má velkou moc, která na světle roste.
Der Talisman besitzt eine fürchterliche Kraft, die im Licht noch stärker wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Korán ovšem není talisman, který bychom si měli pověsit kolem krku jako ochranu před zlem.
Aber der Koran ist kein Talisman, den man sich als Schutz gegen das Böse um den Hals hängt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »