technický čeština

Překlad technický německy

Jak se německy řekne technický?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady technický německy v příkladech

Jak přeložit technický do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Malý technický problém!
Eine kleine technische Störung!
Konečně technický expert, který zná svou věc!
Endlich mal ein Sachverständiger, der etwas versteht.
Pokud přinesete technický průkaz a nezbytné doklady, mohli bychom to hned uzavřít, pokud slevíte z ceny.
Aber vielleicht bringen Sie gleich die Wagenpapiere mit. Wir können die Angelegenheit sicher gleich erledigen, vorausgesetzt, Sie gehen mit dem Preis runter.
Máme tu nějaký technický problém.
Wir haben ein technisches Problem.
Máš skvělý technický postřeh.
Du hast einen guten Blick für die Dinge.
Pane Spocku, tohle vyrobit, to si opravdu žádá technický talent.
Mr. Spock, ich bin beeindruckt von Ihren technischen Fähigkeiten, wie Sie das alles hier bewerkstelligen.
Ale také technický název pro kapalný kyslík.
Aber auch der technische Name für Flüssigsauerstoff.
Technický problém.
Wir haben ein technisches problem.
Jako technický poradce jsem tu cestu několikrát absolvoval.
Ich war einige Male als technischer Berater dabei.
Omluvte malý technický problém.
Entschuldigen Sie den kleinen technischen Defekt!
Podle nich máš víc než 2 roky propadlý technický průkaz, tak.
Sie meinten, die Steuermarke sei seit zwei Jahren abgelaufen. Das könnte.
Naopak, všimla jsem si, že major Burns je nejen dobrý technický chirurg, - ale je i dobrý vojenský chirurg. - Skončila jste?
Im Gegenteil, Major Burns ist nicht nur technisch ein guter Chirurg er ist auch ein guter Militärchirurg.
Moc dobrý technický termín.
Das ist ja ein toller Fachausdruck.
Ale je to bezpečné, když má technický problém?
Das ist nur eine Überprüfung.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je relativně drobný technický rozdíl v prostředcích, řeknete snad.
Ein relativ kleiner, technischer Unterschied der Mittel, könnte man meinen.
Technický pokrok je sice zřetelnou, ale velmi nejistou možností.
Der technische Fortschritt ist eine klare, wenn auch höchst unsichere Möglichkeit.
Pravda, z angličtiny se pomalu stává lingua franca. Ale jakožto lingua franca slouží jen jako technický nebo profesionální jazyk, ne jako jazyk společenství.
Natürlich entwickelt sich Englisch zu einer Lingua franca, aber als solche dient sie Verständigung auf technischer oder professioneller Ebene und nicht als Sprache der Gemeinschaft.
CAMBRIDGE - Téměř všechny bohaté země jsou bohaté, protože zužitkovávají technický pokrok.
CAMBRIDGE, MASS. - Fast alle reichen Länder sind reich, weil sie den technologischen Fortschritt ausnutzen.
Technický vývoj by tudíž měl už od počátku zahrnovat kolegiální mezinárodní úsilí.
Aus diesem Grund sollten technologische Entwicklungen von Beginn auf internationale Kooperation setzen.
Vždyť většina plánů na vybřednutí z finanční krize vychází z předpokladu, že technický vývoj zajistí bytelný základ růstu produktivity, který se konečně stane oporou vytrvalého oživení.
Schließlich gehen die meisten Pläne zur Bewältigung der Finanzkrise davon aus, dass der technologische Fortschritt eine starke Grundlage für ein Produktivitätswachstum bilden und letztlich eine nachhaltige Erholung stützen wird.
Nakonec k překonání populační námitky může přispět i technický vývoj, a to novými zdroji energie, které nebudou zvětšovat naši uhlíkovou stopu.
Letztlich könnte der Bevölkerungseinwand auch durch Technologie überwunden werden, die neue Energiequellen ohne Kohlendioxidausstoß erschließt.
Mnoho detailů smlouvy má sice vysoce technický ráz a týká se trasování telekomunikačních kanálů, avšak různé vlády již předložily i jiné návrhy na úpravu smlouvy - například ustanovení, která mají usnadnit vládní cenzuru internetu.
Obwohl viele Einzelheiten dieses Abkommens hoch technisch sind, wie z. B. hinsichtlich der Fernmeldewege, haben verschiedene Regierungen Vorschläge zur Änderung des Abkommens eingereicht, um Staaten die Möglichkeit zu geben, das Internet zu zensieren.
Jeho lidské vlastnosti přispěly ke vzniku všeobecného uznání stejně jako jeho talent a technický výkon na hřišti.
Ebenso wie sein Talent und seine technischen Kunststücke auf dem Feld trugen seine menschlichen Qualitäten dazu bei, seine Popularität zu etablieren.
Vlády by měly dát vzniknout pravidelným kontaktům mezi orgány zodpovědnými jak za technický, tak politický rozměr vnitřní bezpečnosti státu.
Regierungen sollten regelmäßige Kontakte zwischen den Behörden ermöglichen, die für die technischen und politischen Aspekte der inneren Sicherheit zuständig sind.
Toto vše je v podstatě technický problém, ale má obrovský význam pro blahobyt populací.
Dies ist alles recht technisch, aber für das Wohl der Bevölkerungen sehr wichtig.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...