tekutina čeština

Překlad tekutina německy

Jak se německy řekne tekutina?

tekutina čeština » němčina

Flüssigkeit Fluid -en
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tekutina německy v příkladech

Jak přeložit tekutina do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Byla v kompresoru tekutina?
Hat sich Feuchtigkeit im Kompressor befunden?
Ta tekutina by měla přetéct na druhou stranu.
Die Flüssigkeit hätte auf der anderen Seite aufsteigen müssen.
Je to tekutina s těžší vodíkovou strukturou jako obyčejná voda.
Eine Flüssigkeit mit einer schwereren Wasserstoffstruktur als normales Wasser.
Nechutná tekutina, které říkají káva.
Eine eklige Flüssigkeit, die sie Kaffee nennen.
Jdou stranou od levého oka. a část levého očního důlku byla rozdrásána. a vytéká z ní vodová tekutina.
Sie reichen bis zum linken Augenwinkel, und ein Teil der Augenhöhle ist verletzt. Wässriger Schleim tritt aus.
Z křídla vytéká nějaká tekutina.
Flüssigkeit kommt aus dem Flügel.
Vodivá tekutina.
Leitendes Gel.
Kde je? Je to tekutina nebo prášek?
Ist es eine Flüssigkeit?
Tekutina se odpařuje.
Es ist zerbrochen, die Flüssigkeit ist ausgelaufen.
Tekutina. s čistým kyslíkem pod tlakem. by mohla způsobit zkrat. Mohl by vzplanout.
Flüssigkeit. in den puren Sauerstoff der Kapsel und des Druckschutzanzugs zu lassen, könnte einen Kurzschluss verursachen.
Bez obav. To je izolační tekutina.
Eine isolierende Flüssigkeit.
Jídlo, tekutina, špagetová omáčka.
Spaghetti. Oh. Sehr schön, sehr schön.
Slaná tekutina tvoří uzavřený obvod.
Die Flüssigkeit ist ihr Schaltkreis.
Stejná tekutina cirkuluje pořád dokola.
Dasselbe Wasser macht immer wieder die Runde.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »