temno čeština
Překlad temno německy
Jak se německy řekne temno?
DoporučujemePatnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.
Příklady temno německy v příkladech
Jak přeložit temno do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Ne, polovinu doby jsem měl v hlavě temno.
Nein, die meiste Zeit war ich weggetreten.
V místnosti musí být temno.
Der Raum muss verdunkelt bleiben.
Chtěl jsem se podívat, ale bylo moc temno.
Ich versuchte, etwas zu sehen, aber es war zu dunkel.
A náhle kolem nás stromy a temno, bratří mí. totální venkovské temno.
Bald umgaben uns nur noch Bäume und echte ländliche Dunkelheit.
A náhle kolem nás stromy a temno, bratří mí. totální venkovské temno.
Bald umgaben uns nur noch Bäume und echte ländliche Dunkelheit.
Vyhrála snad noc, či dnu je stydno tak, že temno obhaluje zem jak hrobka, když světlo by ji líbat mělo?
Der Tag ist überwältigt und er liegt geknebelt. Die Dunkelheit verhüllt der Erde Angesicht. und lässt den Kuss des Lichtes nicht mehr zu.
Tady je hrozně temno.
Oh, das ist besser.
Na velké temno nebo dobro, to už nevím.
Ob zu etwas schlechterem oder zu etwas Besserem, weiß ich nicht.
Bylo velmi temno. Ano, bylo.
Wie sicher seid ihr, daß es ein Mann war?
A proč je tu tak temno uprostřed dne?
Und warum ist es eigentlich so dunkel hier am hellen Tag?
Temno.
Schmerz.
A pak, temno.
Und dann war ich weg.
Jo, je tu míň temno, než bývalo.
Das Licht ist jetzt viel besser.
Všichni v sobě máme světlo a temno. Na čem záleží je, na kterou stranu se přidáš.
Außerdem teilt sich die Welt nicht in gute Menschen und Todesser.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Konečně se musíme ubezpečit, že toto temno nezavládne znovu.
Schließlich müssen wir sicherstellen, dass sich eine derartige Finsternis nicht noch einmal über senkt.
Možná hledáte...
temná komora |
temnatkovití |
temně |
temnoplodec |
temný |
temné pole |
temnota |
temná hmota |
temne |
Temné období |
Temná věž |
temnomilovití