Terne | Stern | terno | deren

terén čeština

Překlad terén německy

Jak se německy řekne terén?

terén čeština » němčina

Terrain Gelände Land
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady terén německy v příkladech

Jak přeložit terén do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Žádný důstojník nevelí do boje, pokud zná terén a pozici nepřítele jen z doslechu.
Kein Offizier übernimmt das Kommando im Kampf. mit Informationen aus zweiter Hand über das Terrain und den Feind.
Někde byl terén tak vybombardován, že zem byla samé železo a pole se nedala zúrodnit.
An einigen Orten war der Boden so mit Kugeln übersät, dass ganze Felder nicht mehr bebaubar waren.
Právě teď zkoumám terén.
Im Augenblick studiere ich gerade das Terrain.
Dnes v noci si připravíte terén.
Sie gehen heute Abend auf Spähtrupp.
Jsem z Gettysburgu, neznám terén.
Wir sind weit weg von Gettysburg.
Znáte terén.
Sie kennen die Gegend.
Pročesat terén, tím směrem.
Da lang. Verteilen wir uns.
Kudy se dostanu na sever? Znáš místní terén.
Wie komme ich jetzt in den Norden?
Počkáme na ně tady, je tu vhodný terén.
Schneidet ihr den weg ab.
Podívej se ten terén mezi nimi.
Sieh dir das Gebiet dazwischen an.
Čím horší terén, tím je spokojenější.
Die Sanddünen machen ihn fertig.
Patří to do vašeho plánu, nebo ne? Že on a jeho samička pro vás prozkoumají terén.
Es war doch Ihr Plan, dass er und dieses Weib die Lage hier sondieren sollten.
Jaký je tam terén?
Wie ist das Gelände?
Podle hlášení je tam terén pro přistání kluzáků příliš měkký.
Unseren Berichten zufolge ist der Boden zu weich für Lastensegler.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z bezpečnostního hlediska představovala okupovaná území klíčový terén pro obranu Izraele před útokem na jeho hranice ze strany armád arabských států.
Vom Sicherheitsstandpunkt aus stellten die besetzten Gebiete das entscheidende Terrain für eine Verteidigung Israels gegen einen Angriff auf seine Grenzen durch die Armeen der arabischen Staaten dar.
Ve Švýcarsku zase povinná vojenská služba a hornatý terén dlouho sloužily jako odstrašující prostředek tvrdé síly, přičemž se však tato země zatraktivňovala pro ostatní prostřednictvím bankovnictví a obchodních i kulturních sítí.
Ebenso hat auch die Schweiz lange Zeit die Wehrpflicht und ihre gebirgige Geographie als Hard-Power-Ressourcen zur Abschreckung eingesetzt und gleichzeitig durch Banken, sowie wirtschaftliche und kulturelle Netzwerke Anziehungskraft auf andere ausgeübt.
Tato strategie je možná, protože území kontrolované Islámským státem poskytuje útočiště i výcvikový terén.
Diese Strategie ist möglich, weil das vom Islamischen Staat kontrollierte Gelände sowohl Rückzugsgebiet als auch Übungsgelände bietet.
Řeči o starostlivosti a morálních zábranách představují nepohodlný a nestabilní terén.
Mit Äußerungen, in denen es um moralische Bedenken und darum geht, Sorge für Mitmenschen zu tragen, begeben sie sich auf unsicheres Terrain, das Unbehagen auslöst.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...