terorismus čeština

Překlad terorismus německy

Jak se německy řekne terorismus?

terorismus čeština » němčina

Terrorismus Terrorakt
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady terorismus německy v příkladech

Jak přeložit terorismus do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nechtěli bychom se podílet na pořadu oslavujícím úchylný terorismus.
Wir wollen keine Sendung machen, die politisch fehlgeleitete Gruppen lobpreist.
Ale no tak! Terorismus, únosy. To je záležitost FBI.
Terrorismus und Entführungen sind Sache des FBI.
Mezinárodní terorismus, pánové, je celosvětová organizace a muž, který je propojen s většinou jejích akcí, je jeden s krycím jménem Wulfgar.
Der internationale Terrorismus ist eine globale Organisation und der Mann, der sich wie ein roter Faden durch sie hindurchzieht, nennt sich Wulfgar.
Terorismus by pouze opravňoval to jejich utiskování.
Terrorismus würde ihre Unterdrückung nur rechtfertigen.
Terorismus a vydírání.
Terrorismus und Erpressung.
Terorismus v Saigonu stoupá.
Der Terrorismus in Saigon nimmt zu.
Horko, dusno, terorismus.
Heiß, schwül, voller Terroristen.
Terorismus dosud nikdy nehrál v politice našeho města roli.
Die Politiker waren noch nie mit Terrorismus konfrontiert.
Terorismus je ožehavá věc.
Terrorbekämpfung ist schwierig.
Mezinárodní terorismus.
Internationaler Terrorismus.
Protože, díky vědě. terorismus může být. sto procentně skutečný.
Der Terrorismus wird ab jetzt wissenschaftlich gesteuert.
Není to hezké, ale tohle z města udělal terorismus.
Es ist nicht erfreulich. Wir verdanken es den Fanatikern.
A terorismus je při prosazování politických změn efektivní.
Und es scheint, dass Gewalt effektiv zu politischen Veränderungen führt.
Je pak správné hovořit o tom, že terorismus je akceptovatelný, pokud všechny možnosti pro mírové řešení byly vyloučeny?
Könnte man dann sagen, dass Gewalt zu akzeptieren ist, wenn alle Möglichkeiten einer friedlichen Einigung erschöpft sind?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kybernetická válka a kybernetická špionáž jsou spojovány převážně se státy, zatímco kybernetická zločinnost a kybernetický terorismus bývají většinou dávány do souvislosti s nestátními aktéry.
Netzkrieg oder Netzspionage wird weitgehend mit Staaten in Verbindung gebracht, während Netzkriminalität oder Netzterrorismus meist nichtstaatlichen Akteuren zugeschrieben wird.
George W. Bush je posedlý bojem proti terorismu, zejména vojenskou odpovědí na terorismus.
George W. Bush ist besessen vom Krieg gegen den Terrorismus und insbesondere der militärischen Antwort auf den Terrorismus.
Soustředěnost na terorismus na úkor ostatních záležitostí a kladení důrazu na vojenskou reakci vůči němu nemůže zajistit prosperitu a mír, ba ani výraznější snížení počtu útoků.
Die Konzentration auf den Terrorismus unter Ausschluss anderer Probleme und die Betonung der militärischen Reaktion hierauf werden nicht zu Wohlstand und Frieden führen, nicht einmal zu einer wesentlichen Verringerung der Zahl der Anschläge.
Terorismus rozhodně je a zůstane jednou z metel naší éry.
Tatsächlich ist der Terrorismus eine der Geißeln unserer Zeit und wird es auch bleiben.
Žádná země nedokáže vlastními prostředky porazit terorismus.
Kein Land kann den Terrorismus allein bekämpfen.
Bývalý americký prezident George W. Bush kdysi vysvětloval terorismus jako projev nenávisti k americké svobodě.
Der ehemalige Präsident George W. Bush erklärte den Terrorismus einmal als Ausdruck des Hasses gegen die amerikanische Freiheit.
Terorismus je existenciální hrozba.
Der Terrorismus ist eine existenzielle Bedrohung.
Pevně věřím, že vojenský zásah nemůže sám o sobě porazit terorismus.
Ich bin der festen Überzeugung, dass sich der Terrorismus nicht allein militärisch besiegen lässt.
Po velkých tragédiích v Indonésii, ve Španělsku a v Rusku je dnes navíc terorismus vnímán jako problém všech.
Außerdem gilt heute aufgrund der Tragödien in Indonesien, Spanien und Russland der Terrorismus als Problem für alle.
Samozřejmě že kriminalita, terorismus, konflikty a politická nestabilita v takovém rozsahu, že vyvolávají úplné zhroucení právního řádu, jsou pro kreativitu a novátorství výraznou brzdou.
Kriminalität, Konflikte und politische Instabilität, die schwer genug sind, Recht und Gesetz komplett zusammenbrechen zu lassen, behindern Kreativität und Innovation natürlich deutlich.
Metafora války však s sebou zákonitě nese také vedlejší významy, které jsou při aplikaci na terorismus zavádějící a kontraproduktivní.
Die Metapher des Krieges ist freilich zugleich mit unvermeidlichen Konnotationen verbunden, die - auf den Terrorismus angewandt - irreführend und kontraproduktiv sind.
Stejně tak je mylné spojovat islámský terorismus s terorismem baskické ETA, srílanských tamilských tygrů nebo Irské republikánské armády.
Auch ist es falsch, den islamischen Terrorismus mit dem der baskischen ETA, der Tamil Tigers in Sri Lanka oder der irischen IRA in einen Topf zu werfen.
Muslimští političtí vůdci by zase měli stejně otevřeně deklarovat, že terorismus není jejich volbou.
Die muslimischen politischen Führer ihrerseits sollten genau so offen erklären, dass sie den Terrorismus nicht befürworten.
Izraelské ozbrojené síly nedokázaly tvrdými odvetnými opatřeními potřít palestinský terorismus a palestinští extremisté nevyděsili izraelské zastánce tvrdé linie natolik, aby byli ochotni k ústupkům.
Weder ist es dem israelischen Militär gelungen durch Vergeltungsschläge den palästinensischen Terrorismus zu bekämpfen, noch haben es die palästinensischen Extremisten geschafft, den israelischen Hardlinern Zugeständnisse abzuringen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...