tichá čeština
Překlad tichá německy
Jak se německy řekne tichá?
tichá čeština » němčina
Příklady tichá německy v příkladech
Jak přeložit tichá do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Dnešní noc je tak tichá.
Wie still es heute Nacht ist.
Vysoké borovice tu stojí jako tichá porota.
Die hohen Pinien wirken wie stumme Geschworene.
Dřív jste byla tichá jako myška, teď celá záříte.
Erst mäuschenstill, jetzt strahlen Sie.
Bude to tichá svatba.
Eine schlichte Hochzeit.
Byla to taková milá, tichá dívka.
Sie war so ein nettes Mädchen.
Je klidná, tichá.
Er ist ruhig und behaglich.
A nebesa jsou znovu tichá a chladná.
Das Firmament ist wieder ruhig und kalt.
Vážná, tichá a podivně zlověstná, jako by před námi skrývala svá tajemství.
Heiter, ruhig, aber auch seltsam böse als verberge es Geheimnisse vor den Menschen.
Je tak divná a tichá.
Sie ist so seltsam und still.
Budou si myslet, že jsme pěkně tichá jednotka.
Sie halten uns wohl für eine ruhige Kompanie.
Svatba byla tichá.
HUMBERT: Die Hochzeit verlief ruhig.
Je taky tichá, pane.
Das U-Boot ist ebenfalls lautlos.
Oblétáme kolem neobydlené planety v regionu Omikron Delta, planety, která pozoruhodně připomíná naši Zemi, jak jsme ji znávali - je zelená jako nějaký park, krásná, plná květin a stromů, tichá a klidná.
Wir umkreisen einen unbewohnten Planeten in der Omicron Delta-Region. Erstaunlich ähnlich unserer Erde, so wie wir sie in Erinnerung haben. Wie ein Park.
Ta tichá nenápadná žena z New Jersey a hrabě Monte Christo?
Deine Mutter. Die stille Frau aus New Jersey und der Graf von Monte Christo?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Je to tichá a svízelná dřina v zákulisí.
Es ist eine stille, mühselige Arbeit hinter den Kulissen.
Jistý čas trvalo, než tato tichá revoluce přinesla konkrétní výsledky.
Es dauerte seine Zeit, bis diese stille Revolution konkrete Ergebnisse zeigte.
Jediným racionálním důvodem existence CFA franku je tichá dohoda mezi Francií a vládnoucími elitami jejích někdejších kolonií, jejímž cílem je drancování států zapojených do zóny franku.
Der einzige rationale Grund für die Existenz des CFA-Francs ist ein stillschweigendes Übereinkommen zwischen Frankreich und den regierenden Eliten in seinen ehemaligen Kolonien, die Staaten der Franc-Zone auszuplündern.
V americké zahraniční politice skutečně probíhá tichá transformace, která je významná a zároveň opožděná.
Tatsächlich ist derzeit in der amerikanischen Außenpolitik still und leise ein Wandel im Gange, der so bedeutsam wie überfällig ist.
POSTUPIM - V současnosti probíhá tichá revoluce.
POTSDAM - Momentan findet eine stille Revolution statt.
Možná hledáte...
tichá pošta |
ticho |
tichý |
tiché |
tichomoří |
tichost |
tiché společenství |
tichoučký |
Tichý Don |
Tichá noc |
tichounce |
tichomořský