traurig němčina

smutný

Význam traurig význam

Co v němčině znamená traurig?

traurig

smutný betrübt, niedergeschlagen Warum bist Du heute so traurig? Ich habe neulich einen sehr traurigen Film gesehen. Die Menschen die traurig sind, fühlen sich niedergeschlagen, betrübt und haben meistens auch keine Lust auf Unternehmungen. smutný erbarmungswürdig, beklagenswert Die Wohnung ist in einem traurigen Zustand: Schimmel an den Wänden, Unordnung und alles total versifft! Die vielen kranken Kinder waren ein sehr trauriger Anblick.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad traurig překlad

Jak z němčiny přeložit traurig?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako traurig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady traurig příklady

Jak se v němčině používá traurig?

Jednoduché věty

Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.
Když jsem se vzbudil, byl jsem smutný.
Warum seid ihr denn so traurig?
Proč jste tak smutní?
Ich bin wirklich traurig, dass er gestorben ist.
Jsem opravdu smutná, že zemřel.
Ich bin wirklich traurig, dass er gestorben ist.
Jsem opravdu smutný, že zemřel.
Während traurig die Wachstränen die Kerzen hinunterrinnen, gieße ich nur für mich selbst den Wein in zwei Gläser ein.
Zatímco voskové slzy smutně stékají po svíčkách, tak do dvou sklenic jen pro sebe víno nalévám.
Johannes ist traurig.
Johannovi je smutno.
Tom fühlte sich traurig.
Tom se cítil smutný.
Tom war traurig.
Tom byl smutný.

Citáty z filmových titulků

Mein lieber Olaf, es ist nicht nett von dir, deine kleine Frau traurig zu machen.
Drahý Olafe, není od tebe hezké, že kvůli tobě je tvá malá žena smutná.
Hallo O-Take-San, sein nicht traurig.
Sbohem, O-Take-San, nebuď smutná.
Wie traurig verrinnt der Tag Verbring ich ihn fern von dir!
Jak smutný je den, když jej prožívám daleko od tebe!
Der Umgang mit ihr kann dir nur schaden und ich bin sicher, deine Eltern wären sehr, sehr traurig, wenn sie wüssten, wen du dir da zur Freundin ausgesucht hast.
Styk s ní ti může jen uškodit a jsem si jistá, že tví rodiče by byli velmi, velmi smutní, kdyby věděli, koho jsi si vybrala za přítelkyni.
Das ist ja traurig.
To je bída.
Traurig, dass er es nicht tat?
Co se děje? Je ti líto, že nezabil?
Wie traurig.
To je velmi smutné.
Sei nicht traurig.
To nic.
Er ist so traurig wie ein Trinklied.
Je smutný jako pijácká píseň.
Ich bin immer aufgeregt oder krank oder traurig oder zu ausgelassen.
Buď jsem nervózní, nemocná, smutná nebo veselá.
Ich hatte einmal einen Hund, der immer traurig geguckt hat, wenn ich traurig war.
Kdysi jsem měla psa, který byl smutný, když jsem byla já.
Ich hatte einmal einen Hund, der immer traurig geguckt hat, wenn ich traurig war.
Kdysi jsem měla psa, který byl smutný, když jsem byla já.
Das ist zwar traurig, aber.
Je to sice smutné, ale.
Bist du traurig, dass Ostern vorbei ist?
Mrzí vás, že skončily Velikonoce?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es ist traurig, doch er dürfte am Anfang auch die Stütze einiger Bandenchefs benötigt haben.
V první fázi bohužel možná potřeboval podporu některých bossů.
Für einen Europäer, den die Entwicklung Amerikas während des vergangenen Jahrzehnts zutiefst bedrückt und traurig gemacht hat, scheint Obama von allen erklärten Präsidentschaftskandidaten der Inkarnation eines solchen Amerikas am nächsten zu kommen.
Evropanovi, kterého vývoj ve Spojených státech v uplynulém desetiletí hluboce znepokojoval a naplňoval smutkem, se zdá, že ze všech deklarovaných prezidentských kandidátů má k tomuto ztělesnění Ameriky nejblíže právě Obama.
Es ist traurig, aber wahr : Die Amerikaner sind Opfer, die nun zu Tätern geworden sind.
Američané jsou teď naneštěstí oběťmi, které se proměnily v pachatele zla.
Es ist zwar traurig einzugestehen, jedoch sind die USA nicht das einzige Land mit diesem Problem sind.
Je smutné, že Spojené státy nejsou v tomto ohledu výjimkou.
Wäre es nicht so tief traurig, müßte man darüber lachen: Libyen ist zum Vorsitzenden der UN-Menschenrechtskommission gewählt worden!
Kdyby to nebylo tak hluboce skličující, následující zpráva by mohla být šibeniční anekdotou milénia: Libye byla zvolena předsednickou zemí Komise pro lidská práva při OSN!
Es ist traurig, aber ein Krieg, der um Öl geführt wird, wird wohl die internationale Politik und Gesellschaft noch mehr verunsichern, und er wird die eigentliche Sicherheit der USA und der Welt untergraben.
Válka vedená kvůli ropě bude bohužel válkou, která dále destabilizuje mezinárodní politiku a společnost a podkope skutečnou bezpečnost Spojených států a celého světa.
Es ist traurig, aber der ganze Kontinent ist geplagt von Regierungen, die zu unlauteren Mitteln greifen, wenn es an der Zeit ist, den Menschen ihr Wahlrecht zuzugestehen.
Avsak když nadejde čas dát lidem právo volby, upřímnosti na straně mnoha afrických vlád se bohužel najednou nedostává.
Es stimmt traurig zu sagen, daß der Impuls zur Aussöhnung zwischen den beiden Kirchen deshalb solange eher ins Leere stoßen dürfte, bis zwei neue Oberhäupter die Führung ihrer Gläubigen übernehmen werden.
Usmíření obou církví tak bohužel nedostane nový spád dříve, než se do čela svých věřících postaví noví pastýři.
Sie hätten sich zu einer menschlichen Lösung entschließen sollen, die das Risiko eines tragischen Endes einer Geschichte minimiert, die ohnehin schon traurig genug ist.
Měli se rozhodnout pro humánní řešení, které minimalizuje riziko tragického konce příběhu, jenž byl už tak dost smutný.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »