ucítit čeština

Příklady ucítit německy v příkladech

Jak přeložit ucítit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Měli bychom ucítit pořádný otřes.
Wir sollten einen heftigen Ruck spüren.
Musel z Lupina ucítit její pach.
Er muss den Geruch der Prinzessin an Lupins Körper gewittert haben.
Nejprve musí ucítit pach lásky.
Die männliche Ausstrahlung erregt die Liebe von Frauen.
Mohla by to ucítit.
Sie könnte es riechen.
Zvíře ani nestačí ucítit bodnutí.
Das Tier fällt um, bevor es. den Pfeil spürt.
Dejte ruku trochu níž, aby mohl ucítit váš pach.
Halten Sie die Hand etwas tiefer. Jetzt kann er Ihren Geruch aufnehmen.
Ucítit vzduch.
Die Luft riechen.
Teda ne že bys ty dokázal ucítit nějakej smrad, Adebisi.
Aber das ist nichts gegen deinen strengen Geruch.
Musíš mně ucítit, ochutnat a cítit.
Ich will es riechen, schmecken, spüren!
Ucítit dech věčného zatracení?
Ob mich das Schicksal der ewigen Verdammnis runterzieht?
Někteří z nás dokážou ucítit, když Wraithové přicházejí.
Einige von uns können die Wraith spüren.
Ale manželé, ti se musí peněz dotknout, ucítit je.
Aber die Ehemänner - die müssen das Geld fühlen, es riechen.
Lední medvěd dokáže ucítit.
Der Eisbär kann bis.
Tato divoká, volně žijící zvířata nemohou se svými mláďaty prožít přirozený život, ani se venku projít pár kroků nebo ucítit zem pod nohama.
Diese wilden, frei herumstreifenden Tiere und ihre Nachkommen sind außerstande, ein natürliches Leben zu führen, sie können nie auch nur ein paar Schritte machen oder die Erde unter ihren Füßen spüren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »