ucházející čeština

Překlad ucházející německy

Jak se německy řekne ucházející?

ucházející čeština » němčina

leidlich
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ucházející německy v příkladech

Jak přeložit ucházející do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Šaty paní Thorwaldové. Čisté, poskládané, nepříliš módní, ale ucházející.
Mrs. Thorwalds Kleidung; sauber, nicht gerade modern, aber akzeptabel.
Čisté, poskládané, nepříliš módní, ale ucházející.
Sauber, gut verpackt. Nichts stylisch, aber präsentabel.
Ucházející.
Nicht übel.
Poměrně ucházející.
Ganz passabel.
Dnes ráno pršelo a sněžilo, ale hřiště bylo přikryto pláštěm takže je trávník ucházející.
Beim Schneeregen heute Morgen wurde das Feld mit einer Plane überzogen sodass die Spieler guten Halt haben.
Ucházející ročník.
Ah, ein gutes Jahr.
Má ucházející tělo.
Gut gebaut.
Replikátor dělá ucházející citrusové řezy.
Der Replikator liefert einen guten Zitronenkuchen.
Je ucházející.
Es ist annehmbar.
Zůstanu tady, dokud nenajdu ucházející bydlení, ať to trvá jak dlouho chce.
Bis ich eine anständige Wohnung finde, ziehe ich hier ein.
Ale je ucházející.
Aber nicht schlecht.
Za celý život jste vynalezl jedinou ucházející věc a to jsem já.
Könnten wir den Schaden ungeschehen machen.
Ne, jen ucházející.
Sie sind gut, Sie. - Nein, ich bin ok.
Dobře, udělej to ještě jednou a já ti vystřelím ty tvoje prsní implantáty, že tady po baru budou lítat jak ucházející balonky.
Okay wiederhole es, und ich lass deine Brustimplantate von dir platzen, sodass du hier rumfliegst, diese Bar mag einsame Ballons.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Světová banka i regionální rozvojové banky by se měly podnítit k tomu, aby do svých kritérií pro vlády států s rozvíjejícími se ekonomikami a soukromé korporace ucházející se o půjčky a úvěry zařadily také kritérium rovnosti pohlaví.
Die Weltbank und regionale Entwicklungsbanken sollten ermutigt werden, Kriterien der Geschlechtergleichheit in ihre Maßstäbe zur Kreditvergabe an Regierungen der Entwicklungsländer und Privatunternehmen aufzunehmen.
Bývalé komunistické země ucházející se o členství v Evropské unii musejí v současné době harmonizovat své právní předpisy s legislativou EU.
In Osteuropa müssen die ehemaligen kommunistischen Länder, die sich für die Mitgliedschaft in der Europäischen Union bewerben, ihr Recht mit dem der EU harmonisieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...