uchlácholit čeština

Překlad uchlácholit německy

Jak se německy řekne uchlácholit?

uchlácholit čeština » němčina

beschwichtigen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady uchlácholit německy v příkladech

Jak přeložit uchlácholit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Musím je nějak uchlácholit!
Ich muss für Eintracht sorgen!
Žádné pocty, které mě mají uchlácholit.
Setzt Euch.
Byla tak zničená vaším odjezdem, že se musela uchlácholit manželem.
Sie hat sich deine Abreise so zu Herzen genommen, daß sie sich mit einem Ehemann trösten mußte.
Existuje snad lepší způsob. jak uchlácholit hladovýho pocestnýho, než chutným domácím pokrmem?
Um einen hungrigen Reisenden zu besänftigen zu sättigen, gibt es nichts Besseres als leckeres, hausgemachtes Essen!
Můj otec se domnívá, že musíme uchlácholit Dlouhánovu důvěru tím, že ten dekret ani nepodpoříme, ani neodmítneme.
Mein Vater glaubt, wir müssen Longshanks im Vertrauen wiegen indem wir sein Dekret weder unterstützen noch bekämpfen.
Stává se, že když nekdo chce ukončit vztah, tak se partnera snaží uchlácholit.
Wenn jemand eine Beziehung beenden möchte, versucht er. dem Partner irgendwie zu schmeicheln.
Musíte lidi uchlácholit.
Also beruhigt die Leute.
Pane, nemůžeme je nějak uchlácholit, dát jim jejich vlastní tým?
Warum geben wir ihnen keine eigene Einheit?
Nějak člověka uchlácholit musejí.
Irgendwas müssen sie einem ja sagen.
Jen se mě snažíš uchlácholit.
Du versuchst nur, daß ich mich besser fühle.
Víš ty co? Nesnaž se mně uchlácholit komplimenty, slečinko!
Versuch nicht, mich mit Komplimenten einzulullen, Fräulein.
Řeknu ti tohle, kamaráde, v případě že mě ještě neplánuješ uchlácholit dalším nápojem, obávám se, že má odpověd je. NE!
Nun, ich ezähl dir was mein Freund, wenn du nicht vor hast, mir ein Getränk für umsonst zu geben, befürchte ich die Antwort ist jaaa.nein!
Teď prosazuje svůj vlastní záměr snažit se uchlácholit populaci Muslimů.
Er setzt jetzt seine eigenen Vorstellungen durch und versucht, die muslimische Bevölkerung zu besänftigen.
Takže se můžete uchlácholit navzájem.
Du und Mr. Bragg, ihr könnt euch gegenseitig bemitleiden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdysi jsme se nechávali uchlácholit zevšeobecňujícím tvrzením, že demokratické země usilují o mír.
In der Vergangenheit beruhigte man uns mit der Verallgemeinerung, wonach demokratische Länder nach Frieden streben.
Je lákavé pokusit se obě skupiny uchlácholit zmírněním úsporných opatření a zrušením Schengenského prostoru.
Es ist verführerisch, zu versuchen, beide Gruppen zu besänftigen, indem man die Sparpolitik abschwächt und den grenzfreien Schengen-Raum verwirft.
Nejhorší chybou by bylo sledovat právě opačnou politiku - vyvíjet zákonitě marné úsilí uchlácholit extremisty nebo se pokusit zmírnit jejich postoje.
Der schlimmste Fehler wäre eine gegenteilige Politik. Sie wäre ein zum Scheitern verurteilter Versuch, die Extremisten zu beschwichtigen oder zu mäßigen.
Politici tudíž hledají jiné, rychlejší způsoby jak své voliče uchlácholit.
Folglich haben sich die Politiker nach anderen, schnelleren Möglichkeiten umgesehen, um ihre Wähler zu beschwichtigen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...