uctívání čeština

Překlad uctívání německy

Jak se německy řekne uctívání?

uctívání čeština » němčina

Verehrung Anbetung Latrie
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady uctívání německy v příkladech

Jak přeložit uctívání do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Deti, to není dar od Reku, ale predmet uctívání, jenž opustili.
Liebe Kinder, dies ist kein Geschenk, sondern ein Symbol der Ehrerbietung.
Nikdy nemohl v mojí přítomnosti. Psychologický blok, který má od dětství, pramenící z uctívání hrdinů.
Psychologische Blockierung von Kind an, beruhend auf Heldenverehrung.
Věrnost, respekt a uctívání.
Ihre Loyalität, Ihren Tribut und Ihre Verehrung.
A co nabízíte za toto uctívání?
Und was bieten Sie uns dafür?
Jestli mluvíte o nějakém uctívání, reprezentujeme různé víry.
Falls Sie damit einen Glauben meinen, wir repräsentieren viele Überzeugungen.
Uctívání světla je obvykle primitivní pověrčivé vyznání.
Sonnenanbetung ist normalerweise ein primitiver Aberglaube.
Vypadá to jako kabalistický symbol. Jako používali židi k uctívání boha.
Sieht nach einem kabbalistischen Zeichen aus.
Říká se, že uctívání noci a měsíce je ženský kult. A uctívání dne a slunce je mužský mýtus.
Man sagt, die Anbetung der Nacht und des Mondes sei ein weiblicher Kult und die Anbetung der Sonne und des Tages ein männlicher Mythos.
Říká se, že uctívání noci a měsíce je ženský kult. A uctívání dne a slunce je mužský mýtus.
Man sagt, die Anbetung der Nacht und des Mondes sei ein weiblicher Kult und die Anbetung der Sonne und des Tages ein männlicher Mythos.
Bylo to uctívání této nádherné květiny.
Es lag an ihrer Ehrfurcht vor dieser Blume.
Po celoživotním uctívání.
Nach einem Leben in Demut. - Genug!
Mor, válka, korupce, falešní proroci, modlářství, uctívání zlata.
Seuchen, Krieg, Korruption, falsche Propheten, falsche Idole, Götterverehrung.
Šíří hrůzu po celém světě, od New Yorku po Londýn, z Turínu do Prahy. Hledají moc, bohatství a věčnost přes uctívání ďábla.
Einige dieser Sekten, von New York bis London von Turin bis Lyon oder Prag und auf der ganzen Welt glauben Macht, Geld und Unsterblichkeit zu erlangen indem sie ihr Leben dem Teufelskult widmen.
Jak příhodný a důstojný způsob k uctívání památky zesnulých slavných ferengských podnikatelů..
Welch ausgezeichnete Methode, das Andenken großer Ferengi-Unternehmer zu ehren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uctívání Kima, jeho syna i jeho vnuka coby korejské bohy se stalo součástí státního náboženství.
Die Anbetung Kims, seines Sohnes und seines Enkels als koreanische Götter wurde Teil einer Staatsreligion.
Bylo zrušeno uctívání císaře, třebaže Hirohito zůstal na trůně.
Die Anbetung des Kaisers wurde abgeschafft, obwohl Hirohito auf dem Thron blieb.
To, že dnešní globální finanční zhroucení je přímým důsledkem uctívání falešných bohů na Západě, je tvrzení, o němž nelze debatovat, natož jej připustit.
Dass die globale Kernschmelze des Finanzsystems eine direkte Folge dieser Anbetung falscher Götter im Westen sei, ist eine Behauptung, die nicht diskutiert und noch weniger bestätigt werden kann.
Na tom, že chceme mít ve vědě hrdiny, není nic špatného, ale měli bychom chápat, podle jakých kritérií se volí ti, jejichž uctívání se od nás žádá.
An dem Bedürfnis nach Helden in der Wissenschaft ist nichts auszusetzen, aber wir sollten die Kriterien doch verstehen, die bei der Auswahl derjenigen zur Anwendung kommen, die wir verehren sollen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...