udávat čeština

Překlad udávat německy

Jak se německy řekne udávat?

udávat čeština » němčina

zeichnen verpetzen petzen denunzieren bezeichnen angeben
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady udávat německy v příkladech

Jak přeložit udávat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Já vám nemusím udávat důvody, já dávám rozkazy!
Ich gebe Befehle, keine Erklärungen, Mr. Stubb!
A teď si na jejím místě představ sebe, oni tě nutí udávat kamarády, a ty nemůžeš spáchat sebevraždu.
Versetzen Sie sich in Mathildes Lage: Sie sind gezwungen, ihre Freunde zu verraten. Aber Sie dürfen sich nicht umbringen.
V žádným případě nebudu nikoho udávat.
Aller Ärger dieser Welt bringt mich nicht dazu, bei der Polizei zu singen.
No tak! Přece nebudeš udávat jména na veřejně lince.
Keine Namen am Telefon, das weißt du.
Umím všechno, Cézare, všechno. Špehovat, udávat, zradit přátele.
Ich kann alles: spionieren, denunzieren, meine Freunde verraten.
Jerry, musíš mi udávat vzdálenost a rychlost.
Jerry, das kann natürlich nur funktionieren, wenn ich von dir präzise Entfernungsangaben und Zeiten kriege.
Nikdo se udávat nebude.
Niemand stellt sich!
Jeden z nás bude udávat tempo.
Es wird nur ein Tempo geben.
Mám Ti udávat tempo?
Soll ich dir den Takt beibringen!
Ty hypotetuješ, že můžeš udávat, když seš zavřenej, ale nemůžeš to dělat na rovinu za prachy?
Du meinst also, man kann was ausplaudern, wenn man eingeknastet wird,. aber nicht, um einfach Geld damit zu machen?
Tvůj osud, Nathane, je udávat kurs historie po této neomluvitelné katastrofě.
Deine Bestimmung, Nathan, ist es den Kurs der Geschichte festzulegen nachdem dieser unsägliche Akt passiert ist.
Hele, budeš někoho udávat?
Schau mal, wirst du jemand zitieren?
Myslel jsem, že by možná někdo z vás chtěl udávat tón.
Na ich dachte irgend jemand von euch möchte vielleicht mal den Ton angeben.
Nakonec odejdeš a budeš udávat důvody, které s nepříjemností nemají co dělat.
Letzten Endes werden Sie verschwinden, und Gründe nennen, die nichts mit Unglücklich sein zu tun haben.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uchýlení se ke druhé možnosti znamená, že i bez přebytku kapacity OPEC stále může udávat směr.
Wenn die OPEC auf die letztere Option zurückreift, kann sie auch ohne höhere Fördermengen immer noch das Steuer in der Hand behalten.
Kvalita řízení ekonomiky v prvním roce nové administrativy bude udávat směr vývoje země v příštích letech.
Die Qualität der Wirtschaftspolitik im ersten Jahr der neuen Administration wird den Kurs für viele Jahre bestimmen.
Úlohou Komunistické strany Číny je však udávat směr politiky; výkon stranických usnesení je úkolem vlády.
Doch die Rolle der KPCh besteht darin, die politische Richtung vorzugeben; die Entscheidungen der Partei umzusetzen ist Sache der Regierung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...