udivovat čeština

Překlad udivovat německy

Jak se německy řekne udivovat?

udivovat čeština » němčina

befremden
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady udivovat německy v příkladech

Jak přeložit udivovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Správce, nikdy mě nepřestaneš udivovat.
Caretaker, du überraschst mich immer wieder.
Sybil, ty mě nikdy nepřestaneš udivovat.
Sybil, du überraschst mich immer wieder.
To mě nepřestává udivovat.
Es wird mir immer ein Rätsel bleiben.
To mě nepřestává udivovat.
Das wird mir immer ein Rätsel sein.
Nikdy mě nepřestane udivovat kolik lidí zkouší před policí utéct.
Es gibt so viele Typen, die vor der Polizei flüchten. Ich meine, was denken die sich eigentlich?
Nikdy mě nepřestane udivovat, jak lidé dokáží vše nafouknout.
Die menschliche Neigung zur Übertreibung erstaunt mich immer.
Nepřestává mě to udivovat.
Es erstaunt mich immer wieder.
Nikdy mě nepřestanete udivovat, majore.
Führen Sie mit der Defiant eine Sensor- abtastung der Koordinaten durch. Und wenn ich auf die Klingonen treffe?
Vulkánký mozek mě nikdy nepřestane udivovat.
Das vulkanische Gehirn verblüfft mich immer wieder.
Nikdy mě nepřestane udivovat, jak moc se svět změnil jen za dvě a půl století.
Wie sehr sich die Welt in 250 Jahren verändert hat!
Nikdy mě nepřestanete udivovat.
Sie verblüffen mich immer wieder.
Nepřestáváte mě udivovat.
Sie erstaunen mich immer wieder.
Marion, ty mě nepřestáváš udivovat.
Du erstaunst mich immer wieder, Marion.
Nikdy mě nepřestaneš udivovat.
Du überraschst mich doch immer wieder.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Africké zemědělce by zase mělo udivovat, jak je možné, že právě Bush - nikoliv nějaký levicový Demokrat - zrušil arcikonzervativní výdobytek, na který byl Newt Gingrich tak pyšný: částečnou reformu zemědělských dotací.
Afrikanische Bauern könnten sich wundern, warum ausgerechnet Bush - und nicht irgendein linksgerichteter Demokrat - Newt Gingrichs erzkonservative und stolzeste Errungenschaft, nämlich die teilweise Reform der Subventionen für die Landwirtschaft, umstieß.
Tlumený účinek cen ropy na globální růst by neměl tak docela udivovat.
Die gedämpften Auswirkungen der Ölpreise auf das globale Wachstum sollten nicht völlig überraschen.
Zpomalení by nemělo udivovat; něco podobného zažívají všechny rozvíjející se země, jak rostou a dozrávají.
Diese Verlangsamung kam nicht überraschend. Allen Schwellenländern geht es im Zuge ihrer Expansion und ihres Reifeprozesses ähnlich.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...