udržitelný čeština

Překlad udržitelný německy

Jak se německy řekne udržitelný?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady udržitelný německy v příkladech

Jak přeložit udržitelný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dnes reagují na ničení životního prostředí miliony lidí a vytvářejí základy pro udržitelný spravedlivý svět.
Heute reagieren Millionen von Menschen auf die ökologische Zerstörung und schaffen die Grundlage für eine umweltverträgliche und gerechte Zukunft.
Trvale udržitelný rozvoj je skvělý cíl.
Nachhaltigkeit ist prima, wenn man es bewerkstelligt.
Legalizovat včely, povolit produkci medu, ať už to bude na malé střeše, nebo zahrádce, a podpořit udržitelný rozvoj u včel.
Bienenhaltung zu legalisieren, Honigproduktion zu erlauben auf einem winzigen Dach, oder auch in einem kleinen Garten. So bauen wir die Sustainability-Bewegung Biene für Biene auf.
Když si objednala platýse a zeptala se mě, jestli jsem věděl, že je udržitelný.
Als sie einen Hailbutt bestellte und mich fragte ob ich weiß, dass das nachhaltig (ökologisch) ist.
Jinými slovy, pokud vykácíme stromy rychleji, než stihnou dorůst, máme vážný problém, protože takový přístup není udržitelný.
Mit anderen Worten, wenn wir Bäume rascher abholzen als sie nachwachsen können, haben wir ein ernsthaftes Problem, weil das nicht nachhaltig ist.
Protože už to nebylo déle udržitelný.
Weil es nicht länger tragbar war.
Ale nemyslím, že je to udržitelný životní styl pro těch 60 seniorů.
Aber ich frag mich, ist das auch ein vertretbarer Lebensstil für Leute über 60?
Trvale udržitelný rozvoj.
Nachhaltige Entwicklung.
Tohle není udržitelný model přátelství.
Das ist kein tragfähiges Freundschaftsmodell.
Ten plán je trvale udržitelný a zahrnuje i zeleň.
Der neue Plan ist nachhaltig und hat Grünflächen. Er enthält alles, was gefordert wird.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Od teď už udržitelný rozvoj nesmí být jen heslem, ale naopak funkčním přístupem ke globální správě a k prosperitě na namáhané a zalidněné planetě.
Von nun an darf nachhaltige Entwicklung kein bloßes Schlagwort mehr sein, sondern muss vielmehr ein operativer Ansatz zur Global Governance und zum Wohl eines überstrapazierten, übervölkerten Planeten sein.
Trvale udržitelný rozvoj není krátkodobý úkol, nýbrž generační výzva.
Nachhaltige Entwicklung ist eine generationsübergreifende Herausforderung und keine kurzfristige Aufgabe.
Může být sice lákavé vládu obejít a doufat, že se objeví snadné technické řešení, ale udržitelný a věrohodný pokrok bude bez přispění veřejného sektoru těžký.
Es ist zwar verführerisch, die Regierungen zu übergehen und auf eine einfache technikbasierte Lösung zu hoffen, doch ein nachhaltiger und glaubwürdiger Fortschritt ohne die Beteiligung des öffentlichen Sektors ist schwierig zu erzielen.
Ani jeden z těchto trendů není zdravý ani udržitelný.
Weder der eine noch der andere Trend ist gesund oder nachhaltig.
Tento argument už evidentně není udržitelný.
Dieses Argument ist eindeutig nicht länger haltbar.
Jejich dluh by byl znenadání udržitelný.
Die Schuldenstände dieser Länder wären damit plötzlich zu bewältigen.
Evropský národní stát nebyl v tomto smyslu udržitelný ani pro původních sest členů Evropského společenství - a byly to vysoce industrializované země s podobnými sociálními i politickými tradicemi a institucemi.
In diesem Sinn war ein europäischer Nationalstaat sogar schon für die sechs Gründungsmitglieder der Europäischen Gemeinschaft unhaltbar - alle sechs hochindustrialisierte Länder mit ähnlichen sozialen und politischen Traditionen und Institutionen.
Pan neúnavně zdůrazňuje nutnost učinit udržitelný rozvoj jádrem našeho uvažování.
Ban hat unermüdlich die Notwendigkeit unterstrichen, nachhaltige Entwicklung in den Mittelpunkt unserer Überlegungen zu stellen.
Peking - Změna klimatu je vážnou výzvou pro lidstvo a udržitelný rozvoj, která vyžaduje jak proaktivní reakce, tak koordinované úsilí mezinárodního společenství.
PEKING - Der Klimawandel stellt eine ernstzunehmende Herausforderung für die Menschheit sowie für die nachhaltige Entwicklung dar und erfordert sowohl vorausschauende Antworten als auch gemeinsame Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft.
Čína ví, že se musí změnit, má-li si zajistit udržitelný růst.
China weiß, dass es sich ändern muss, wenn es nachhaltiges Wachstum will.
Trvale udržitelný růst nemusí být protimluv.
Nachhaltiges Wachstum muss kein Widerspruch in sich sein.
Tento růst však sám o sobě nebude udržitelný, pokud Estonsko nezačne vytvářet vlastní inovace.
Aber das allein ist nicht aufrechtzuerhalten, wenn Estland nicht anfängt, seine eigenen Innovationen zu produzieren.
Jízda ve vyjetých kolejích může nějaký čas fungovat, ale skončí slzami nad rozlitým mlékem, kdežto možnost sázející na udržitelný rozvoj povede k dlouhodobé prosperitě.
Schema F funktioniert gewöhnlich für eine Weile, aber endet in Tränen, während der Pfad nachhaltiger Entwicklung zu langfristigem Wohlstand führen kann.
Udržitelný rozvoj bude podobnou zkouškou našeho pokolení, která nás povzbuzuje, abychom své tvořivosti a lidských hodnot využili k vytvoření cesty k udržitelnému blahobytu na naší zalidněné a ohrožené planetě.
In unserer Generation heißt die Herausforderung nachhaltige Entwicklung; sie ermutigt uns, unsere Kreativität und menschlichen Werte einzusetzen, um einen Pfad hin zum nachhaltigen Wohl unseres beengten, gefährdeten Planeten einzuschlagen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...