unvernünftig němčina

přehnaně, pošetilý, nerozumně

Význam unvernünftig význam

Co v němčině znamená unvernünftig?

unvernünftig

nicht vernünftig, ohne Vernunft Es war unvernünftig von ihm, nicht für den Test zu lernen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unvernünftig překlad

Jak z němčiny přeložit unvernünftig?

unvernünftig němčina » čeština

přehnaně pošetilý nerozumně nerozumný iracionálně

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unvernünftig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unvernünftig příklady

Jak se v němčině používá unvernünftig?

Jednoduché věty

Deine Forderungen sind unvernünftig.
Tvé požadavky jsou nerozumné.
Ihre Forderungen sind unvernünftig.
Vaše požadavky jsou nerozumné.

Citáty z filmových titulků

Bist du nicht ein wenig unvernünftig?
Počkej. Jsi trochu nerozumná.
Unvernünftig?
Nerozumná?
Wie können Sie so unvernünftig sein, mich so anzuschreien?
Nemáš něco lepšího na práci než na mě takhle křičet?
Du bist unvernünftig, Armand.
Nejsi rozumný, Armande.
Nur oft so unvernünftig, regt sich über Lappalien auf.
Je úžasný. Jen ho rozruší ho takové maličkosti.
Vielleicht sind Sie etwas unvernünftig.
Možná se chováte nerozumně.
Oh, mein liebes Mädchen. Selbst für eine Frau, die verliebt ist erscheint solch eine Situation ein wenig unvernünftig.
Drahá, drahá. dokonce i zamilované ženě se tohle musí zdát nerozumné.
Er hält mich für unvernünftig.
Myslí si, že jsem nerozumná.
Glaubst du als Freund, dass ich unvernünftig bin?
Ano, má krásná advokátko. -Jako přítel. myslíš si, že jsem nerozumná?
Weil er unvernünftig ist.
Protože je nerozumný.
Und danach, wenn du nicht unvernünftig gewesen bist, überschütte ich dich mit Geschenken. Davon wird er dann auch profitieren.
A potom, budu-li s tebou spokojen, zahrnu tě dary, a on ti bude vděčit i za bohatství.
Oder unvernünftig, wenn Sie wollen.
Klidně buďte nerozumný.
Das ist völlig unvernünftig.
Takhle se to nedělá!
Ich bin nicht unvernünftig.
Jsem také jen člověk.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Benehmen China und Indien sich unvernünftig?
Jednají Čína a Indie nerozumně?
Bei der ersten Überlegung scheint es unvernünftig, in der Tat unverantwortlich, die so schwierige Aufgabe der Steuereinziehung zu hintergehen, indem die Einrichtung der automatischen Steuerzurückbehaltung aufgelöst werden soll.
Na první pohled se zdá nerozumné, snad až nezodpovědné, podkopávat už tak nesmírně obtížné vybírání daní ještě zrušením triku s automatickým odepřením placení.
Mit Ausnahme einer Bestimmung, bei der es sich anscheinend um einen verdeckten Versuch handelt, andere EU-Länder zur Anhebung der Körperschaftssteuer auf französisches oder deutsches Niveau zu bewegen, ist an diesem Wettbewerbspakt nichts unvernünftig.
S výjimkou snahy, která působí dojmem skrytého pokusu přinutit státy EU ke zvýšení firemních daní na francouzské a německé úrovně, není na Paktu konkurenceschopnosti zdánlivě nic nerozumného.
Die Bürger Hongkongs sind nicht verantwortungslos oder unvernünftig.
Občané Hongkongu nejsou nezodpovědní ani nerozumní.
Dies ist unrealistisch und unvernünftig.
To je nereálné a nerozumné zároveň.
Die Fatwas (islamischen Rechtsgutachten), die sie ausstellen, erscheinen unvernünftig und können von jenen, die wissenschaftlich gebildet sind, nicht anerkannt werden.
Fatwy (právní názory týkající se islámského práva), jež vydávají, se jeví jako nesmyslné a vědecky poučení lidé je nemohou přijmout.
Die US-Politik erscheint unvernünftig.
Politika USA se zdá nerozumná.
Zumindest von einem Abschied aus der unvernünftig agierenden liberal-konservativen Koalitionsregierung würde sein Land momentan profitieren.
Útěk z neuvážené konzervativně-liberální koalice by teď prospěl alespoň jeho zemi.
Von der Politik verursachte Hungersnöte als Argument für mehr Politik dieser Art vorzubringen, scheint unvernünftig, um es einmal vorsichtig auszudrücken.
Citovat hladovění způsobené jistou politikou jako argument pro další uskutečňování téže politiky je přinejmenším nerozumné.
Ist es unvernünftig darauf hinzuweisen, dass die zwangsläufig aufgrund des Waxman-Markey-Gesetzes entstehenden Handelshemmnisse der Welt letztlich zehn Mal mehr kosten könnten als der Schaden, der durch den Klimawandel jemals auftreten würde?
Je nerozum podotýkat, že nevyhnutelný vznik obchodních bariér, který ze zákona Waxman-Markey vyplyne, by nakonec mohl svět vyjít desetinásobně dráž než škody, které by kdy změna klimatu mohla zapříčinit?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »