verfügbar němčina

k dispozici, dostupný

Význam verfügbar význam

Co v němčině znamená verfügbar?

verfügbar

zur Verfügung stehend, so dass man darüber verfügen, es nutzen, verändern, weitergeben oder vernichten kann Es sind noch nicht alle benötigten Mittel verfügbar.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verfügbar překlad

Jak z němčiny přeložit verfügbar?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verfügbar?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verfügbar příklady

Jak se v němčině používá verfügbar?

Citáty z filmových titulků

Dann sind Sie. - Verfügbar.
V tom případě vy musíte být.
Wenn ich das im KZ nicht getan habe, wo Sie überzeugendere Methoden verfügbar hatten, tue ich es jetzt mit Sicherheit nicht.
Nedal jsem vám je v koncentračním táboře kde jste měli přesvědčivější metody tak vám je přeci nedám teď.
Ein Ersatzflugzeug ist nicht verfügbar.
Náhradní letadla nejsou k dispozici.
Der Handelsvertreter könnte bald verfügbar sein.
Možná, že brzy bude k mání tamten obchodní cestující.
Vielleicht hätte es ein Blitz sein sollen, und keiner war verfügbar.
Třeba to měl být blesk, ale žádný blesk nebyl k dispozici.
Sie haben nicht zufällig zwei Musikerinnen verfügbar?
Nemáte náhodou k dispozici dvě děvčata?
Sollte ein Wiederbeatmer nicht verfügbar sein, nutzen Sie das hier.
V případě, že nemáte k dispozici rebreather, použijte tohle zařízení.
Sag deiner Mama, nach all der Tanzerei heute mit Sidney, ruhe ich mich aus und bin nicht verfügbar.
Řekni mámě, že po tom dnešním tancování se Sidneym odpočívám a nejsem k dispozici.
Kein U-Boot verfügbar.
Musím vám říct,něco k tomu co řeknu ted.
Es ist kein anderes verfügbar. Aber wenn es Euch befriedigt, lasse ich den ganzen Raum mit zerbrechlichen Objekten füllen. Ich lasse mich nicht demütigen!
Ukažte se! Zřejmě se můžeme dívat, kapitáne, ale nic víc.
Weil Sie verfügbar sind.
Protože jste k dispozici.
Wenn das Objekt der Abhängigkeit telepathisch länger nicht verfügbar ist haben die neuen Nervenmuster plötzlich keine konstante Quelle von elektronischen, morphologischen Verstärkungen mehr.
Když je objekt závislosti telepaticky nedostupný po dlouhou dobu nové nervové vzorce se najednou ocitnou bez stálého zdroje elektromorfologických posilovačů.
Die Geschichte des Planeten ist in allen Einzelheiten verfügbar.
Je tu k dispozici velice podrobná historie planety.
Da die Informationen dort frei verfügbar sind, hielt man einen besonderen Schutz für unnötig. Wunderbar.
Informace z databáze mají být volně přístupné všem a proto zvláštní ochrana nebyla použita.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Effizienz erfordert die weitestgehende gemeinsame Nutzung von Forschungsergebnissen, sobald diese verfügbar sind.
K dosažení efektivity je však nutné co nejšířeji sdílet výsledky výzkumu, a to ihned po jejich získání.
Zusätzlich starben hunderttausende von Frauen jährlich bei der Entbindung, weil sie keine Möglichkeit einer sicheren Geburt in einer Klinik oder in einem Krankenhaus hatten und keine Nothilfe verfügbar war.
Kromě toho umíraly statisíce žen ročně při porodu, protože neměly přístup k bezpečnému porodu na klinice nebo v nemocnici ani k akutní lékařské pomoci, když to bylo zapotřebí.
Unterdessen bewirkten Finanzinnovationen, dass Kredite immer billiger und leichter verfügbar wurden.
Finanční inovace přitom fungovaly tak, že se úvěry staly ještě levnějšími a snáze dostupnými.
Zudem würde die EU eine Bankenunion brauchen, um in jedem Land Kredite zu gleichen Bedingungen verfügbar zu machen.
Dále by EU potřebovala také bankovní unii, aby byly úvěry dostupné ve všech zemích za rovných podmínek.
Die zentrale Frage ist Folgende: Wie können wir Bücher und Artikel - und nicht nur kleine Ausschnitte, sondern ganze Werke - für jeden verfügbar machen und gleichzeitig die Rechte der Urheber schützen?
Hlavní otázka zní takto: jak můžeme učinit knihy a články - nejen útržky, ale celá díla - dostupnými všem, a současně zachovat práva jejich tvůrců?
Statt also die Informationen, die Google aufdeckt, zu unterdrücken oder zu regulieren, haben wir mehr davon, sie verstärkt frei verfügbar zu machen.
Takže bude lepší, abychom informacím, jež Google odhaluje, raději místo potlačování či regulace zajišťovali volnější dostupnost.
Der effizienteste Ansatz zur Verringerung der weltweiten Krebssterblichkeit besteht darin, bestehende Therapien für Krebspatenten in Entwicklungsländern verfügbar zu machen.
Nejefektivnějším přístupem ke snižování globální úmrtnosti na rakovinu by bylo poskytnout současné terapie onkologickým pacientům v rozvojových zemích.
Zu den Maßnahmen könnte ein globales Finanzierungssystem für grüne Energie gehören, das nur für Mitgliedsländer verfügbar ist.
Mezi taková opatření by mohl patřit například globální mechanismus financování zelené energie, jenž by byl dostupný pouze členským státům.
Leider sind saubere, erneuerbare Energiequellen, wie Windkraft oder geothermale Energie, die kein Kohlendioxid freisetzen, noch nicht ausreichend verfügbar.
Žel bohu, čisté, obnovitelné zdroje energie, jež neuvolňují oxid uhličitý, jako je větrná nebo geotermální energie, prozatím nedostačují.
Die wirtschaftlichen Argumente gegen erneuerbare Energiequellen - dass sie teuer, nicht kontinuierlich verfügbar oder ihre Leistungsdichte nicht ausreichen könnte - lassen sich problemlos widerlegen.
Ekonomické argumenty používané proti obnovitelným zdrojům energie - že mohou být drahé, dočasné, nebo nedostatečně koncentrované - jsou snadno vyvratitelné.
Selbst dort, wo eine Behandlung verfügbar ist, ist sie äußerst beschränkt.
Tam, kde je léčba dostupná, je velice omezená.
Aber selbst im Bestfall wäre diese Technologie nicht länger als ein paar Monate oder vielleicht Jahre verfügbar und nur wenige Chinesen hätten wahrscheinlich den Wunsch oder die Fähigkeiten sie auch zu nutzen.
Ale i v tom nejlepším případě nebudou tyto technologie k dispozici více než několik měsíců, nemluvě o letech, a jen zanedbatelný počet lidí v Číně bude mít zájem či možnost je využívat.
Wenn wir wollen, dass das Gesundheitswesen auch für zukünftige Generationen erschwinglich und allgemein verfügbar bleibt, müssen wir seine Angebote und seine Verwaltung radikal überdenken.
Chceme-li zajistit, aby zdravotní péče zůstala finančně dostupnou a všeobecně přístupnou pro budoucí generace, musíme radikálně přehodnotit způsob, jímž ji poskytujeme a manažersky řídíme.
Wasserkraft wird zwar verbreitet genutzt, Wind- und Solarenergie wird jedoch aus strukturellen Gründen nur spärlich produziert und ist auch nicht überall im gleichen Ausmaß verfügbar.
Vodní energie se v široké míře využívá již dnes, zatímco energie větrná a sluneční jsou strukturálně sporadické a v nestejné míře dostupné.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...