Sirup | vrut | trus | prus

Virus němčina

virus

Význam Virus význam

Co v němčině znamená Virus?

Virus

virus Medizin kleinster Krankheitserreger, der sich nur in Zellen vermehren kann Er hat sich ein(en) Virus eingefangen. virus Informatik schädlicher, sich selbst durch Hilfe von Programmen verbreitender, selbst nicht lauffähiger (ausführbarer) Kode Das (Der) Virus zerstörte seine Dateien, die Arbeit der letzten drei Wochen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Virus překlad

Jak z němčiny přeložit Virus?

Virus němčina » čeština

virus vir částice podobné virům

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Virus?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Virus příklady

Jak se v němčině používá Virus?

Citáty z filmových titulků

Die Bewohner des Dorfes waren alle von einem Virus befallen.
Všichni lidé sdíleli stejnou nákazu.
Wenn ich raten sollte, würde ich sagen, es ist ein filtrierbarer Virus.
Troufám si tvrdit že je tady filtrovatelný virus.
Ein Virus.
Virus.
Könnte dieser Erreger oder Virus wirklich über die Luft übertragen werden?
Je možné, aby se ten mikrob, nebo ten virus, přenášel pomocí větru?
Sie zwei werden es weiter wie einen Virus behandeln, bis ich anderes anordne.
Budeme se držet té virové teorie, pokud na nic lepšího nepřijdeme.
Ein unbekannter Virus verbreitet sich auf der ganzen Welt.
Neznámý mikrob se šíří po celém světě.
Entscheidungsmangel ist ein Virus, der eine Armee befallen kann und ihren Sieges- oder sogar ihren Überlebenswillen brechen kann.
Nerozhodnost je virus, který nakazí armádu a zničí její vůli zvítězit, či dokonce přežít.
Lincoln holte einen Yankee namens Grant, dem Organisation egal war, aber dafür den Virus nicht hatte.
Lincoln povolal Yankeeho Granta, který nedbal o organizaci, ale nebyl zasažen tím virem.
Es kam offensichtlich zu Fehlberechnungen und das Virus löschte in kurzer Zeit die gesamte erwachsene Bevölkerung aus. Nur die Kinder blieben übrig.
Evidentně díky nějaké chybě virus vyhladil během velmi krátké doby celou populaci dospělých a přežily pouze děti.
Sie beide müssen ihre Überlegungen fortsetzen. Wenn Sie das Virus isolieren, könnten Sie einen Impfstoff entwickeln.
Vy dva musíte začít myslet jako oni a když dokážete izolovat ten virus, podaří se nám vyvinout vakcínu.
Wahrscheinlich ein 24-Stunden-Virus.
Mám asi 24hodinový virus.
Virus? Bakterien?
Zlí duchové?
Vergiftet? Es wurde mit einem Virus infiziert, aus dem im Blut träge Materie wird. Je mehr ein Organismus zu sich nimmt, um so mehr träge Masse entsteht.
Ano, bylo zamořeno virem, který se v krevním řečišti mění na inertní hmotu, a čím víc organismus jí, tím víc té inertní hmoty vzniká.
Unser großer Durchbruch seit dem Sommer war die Herstellung eines gewissen Omega-Virus. - Unfruchtbarkeit.
Naším velkým úspěchem od loňského léta byla příprava jistého viru omega.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Kampf gegen ein Virus erfordert Wissen über seine Biologie, über die Epidemiologie seiner Übertragung und über mögliche Arzneimittel und Impfstoffe dagegen.
Boj proti tomuto viru vyžaduje znalosti jeho biologie, epidemiologie jeho přenosu a také léků a vakcín, které by se proti němu potenciálně daly nasadit.
Viren sind Zellparasiten und jedes Virus greift eine spezielle Zellart an.
Viry jsou buněční paraziti a každý virus napadá určitý druh buněk.
Das Virus ist so konstruiert, dass es in einen speziellen Bereich der Zelle eindringen und Virusteile einschleusen kann, wodurch die Zelle dazu gebracht wird, noch mehr Viren zu produzieren, woran sie schließlich zugrunde geht.
Virus je tvarován tak, aby se zavrtal hluboko do určitého prvku buňky a vpravil své části dovnitř, čímž buňku poplete a přiměje ji vytvářet další viry a samu sebe při tom zničit.
Wenn allerdings eine große Anzahl von Wirtsorganismen - wie z.B. Vögel - auf eine große Anzahl von Menschen trifft, wird das Virus letztlich einen Weg finden, in einer neuen Zellart zu gedeihen.
Pokud se ale velký počet hostitelů - řekněme ptáků - setká s velkým počtem lidí, nakonec si virus najde způsob, jak se v novém typu buňky zařídit.
Auf Vögel wird momentan nur deshalb so viel Augenmerk gelegt, weil die Ausbreitung des Virus bei ihnen so leicht nachzuvollziehen ist.
Ptáci dnes budí největší znepokojení jen proto, že šíření lze snadno vidět.
Zwar sind inzwischen immer bessere Therapien gegen HIV erhältlich, doch diese Frauen überleben nun den HI-Virus, nur um an Gebährmutterhalskrebs zu sterben.
I když se přitom zlepšuje dostupnost kvalitnější léčby HIV, ženy přeživší HIV nakonec stejně zemřou na rakovinu děložního hrdla.
Wie das Stuxnet-Virus, das das iranische Nuklearprogramm infizierte, zeigt, können Software-Angriffe sehr reale physische Auswirkungen haben.
Jak ukázal virus Stuxnet, který zamořil íránský jaderný program, softwarové útoky mohou mít velmi reálné fyzické dopady.
Als der Globale Fonds vor einem Jahrzehnt gegründet wurde, war HIV weltweit auf dem Vormarsch, und die Medikamente gegen diesen Virus waren immer noch sündhaft teuer.
Když tento fond před deseti lety vznikl, výskyt HIV na celém světě stoupal a léky používané k jeho léčbě byly stále nedostupně drahé.
In den jüngsten Diskussionen darüber, wie der Virus bekämpft werden kann, wurde die methodische Strenge von Wissenschaft und Medizin durch kurzsichtige Politik und öffentliche Hysterie verdrängt.
V nedávných diskusích o tom, jak s tímto virem bojovat, musela metodologická rigoróznost vědy a medicíny ustoupit politickému zveličování a veřejné hysterii.
Trotzdem war, als der Ebola-Virus Anfang dieses Jahres vom Nachbarland Guinea nach Liberia kam, die Gesundheitsinfrastruktur des Landes schnell überfordert.
Když se však počátkem letošního roku rozšířil virus eboly ze sousední Guineje do Libérie, zdravotnická infrastruktura v zemi se rychle zahltila.
Über 2.000 Liberianer starben an der Seuche, und der Virus ist immer noch aktiv.
Více než 2000 Liberijců této nemoci podlehlo a virus bují dál.
Die zweite Lektion ist, dass durch die Ebola-Epidemie große Lücken in unserer Fähigkeit erkennbar wurden, mit diesem Virus und ähnlichen Krankheiten fertig zu werden.
Druhé ponaučení z epidemie eboly se týká velkých mezer v naší schopnosti vyvíjet nové metody a technologie boje proti tomuto viru a dalším podobným onemocněním.
Aber unabhängig davon, dass die Epidemie nicht mehr auf den Titelseiten steht, ist das Virus noch lange nicht besiegt.
Nicméně, i když epidemie již není tématem prvních stran novin, jsme daleko od potlačení viru.
In beiden Orten habe ich den zerstörerischen Einfluss des Virus aus erster Hand erfahren: Leiden, Angst, Verzweiflung und letztlich Tod.
Na obou místech jsem byl přímým svědkem drtivého efektu viru: utrpení, strach, zoufalství a nakonec smrt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

virus čeština

Překlad Virus německy

Jak se německy řekne Virus?

virus čeština » němčina

Virus Computervirus PC-Virus

Příklady Virus německy v příkladech

Jak přeložit Virus do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Troufám si tvrdit že je tady filtrovatelný virus.
Wenn ich raten sollte, würde ich sagen, es ist ein filtrierbarer Virus.
Virus.
Ein Virus.
Odletěli na jinou planetu, nebo je vyhubil nějaký všemocný virus?
Haben die Seleniten woanders gesiedelt. oder sind sie durch einen gefährlichen Bazillus ausgerottet worden?
Je možné, aby se ten mikrob, nebo ten virus, přenášel pomocí větru?
Könnte dieser Erreger oder Virus wirklich über die Luft übertragen werden?
Nerozhodnost je virus, který nakazí armádu a zničí její vůli zvítězit, či dokonce přežít.
Entscheidungsmangel ist ein Virus, der eine Armee befallen kann und ihren Sieges- oder sogar ihren Überlebenswillen brechen kann.
Evidentně díky nějaké chybě virus vyhladil během velmi krátké doby celou populaci dospělých a přežily pouze děti.
Es kam offensichtlich zu Fehlberechnungen und das Virus löschte in kurzer Zeit die gesamte erwachsene Bevölkerung aus. Nur die Kinder blieben übrig.
Vy dva musíte začít myslet jako oni a když dokážete izolovat ten virus, podaří se nám vyvinout vakcínu.
Sie beide müssen ihre Überlegungen fortsetzen. Wenn Sie das Virus isolieren, könnten Sie einen Impfstoff entwickeln.
Mám asi 24hodinový virus.
Wahrscheinlich ein 24-Stunden-Virus.
Virus Dr Noaha? Hej Jimmy, ani ty bys nespustil biologickou válku.
Jimmy, nicht mal du würdest biologischen Krieg anfangen.
Virus? Baktérie?
Ich weiß nicht, was die Ursache ist.
Ten virus tady pořád je.
Ich bin überzeugt, hier fand ein schlimmer biologischer Krieg statt.
Pane, zničte ten ústav a s tím i Blofelduv virus.
Vernichten Sie das Institut, und den Virus von Blofeld mit.
Sulu objevil organismus, který je jako virus, jako parazit.
Er schlug das Schachproblem vor.
Vypadá to, že to bude větší než virus.
Jedenfalls ist es größer als ein Virus.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes je to potenciální ptačí virus podobný tomu, jenž po roce 1914 usmrtil 30 milionů lidí.
Heuer ist es ein Vogelvirus, ähnlich jenem, dem nach 1914 30 Millionen Menschen zum Opfer fielen.
Viry jsou buněční paraziti a každý virus napadá určitý druh buněk.
Viren sind Zellparasiten und jedes Virus greift eine spezielle Zellart an.
Virus je tvarován tak, aby se zavrtal hluboko do určitého prvku buňky a vpravil své části dovnitř, čímž buňku poplete a přiměje ji vytvářet další viry a samu sebe při tom zničit.
Das Virus ist so konstruiert, dass es in einen speziellen Bereich der Zelle eindringen und Virusteile einschleusen kann, wodurch die Zelle dazu gebracht wird, noch mehr Viren zu produzieren, woran sie schließlich zugrunde geht.
Pokud se ale velký počet hostitelů - řekněme ptáků - setká s velkým počtem lidí, nakonec si virus najde způsob, jak se v novém typu buňky zařídit.
Wenn allerdings eine große Anzahl von Wirtsorganismen - wie z.B. Vögel - auf eine große Anzahl von Menschen trifft, wird das Virus letztlich einen Weg finden, in einer neuen Zellart zu gedeihen.
Jak ukázal virus Stuxnet, který zamořil íránský jaderný program, softwarové útoky mohou mít velmi reálné fyzické dopady.
Wie das Stuxnet-Virus, das das iranische Nuklearprogramm infizierte, zeigt, können Software-Angriffe sehr reale physische Auswirkungen haben.
Když se však počátkem letošního roku rozšířil virus eboly ze sousední Guineje do Libérie, zdravotnická infrastruktura v zemi se rychle zahltila.
Trotzdem war, als der Ebola-Virus Anfang dieses Jahres vom Nachbarland Guinea nach Liberia kam, die Gesundheitsinfrastruktur des Landes schnell überfordert.
Více než 2000 Liberijců této nemoci podlehlo a virus bují dál.
Über 2.000 Liberianer starben an der Seuche, und der Virus ist immer noch aktiv.
Tentokrát však virus dosáhl měst a metropolí, což ho učinilo velice nebezpečným.
Dieses Mal aber hat das Virus die Städte erreicht, wo es besonders gefährlich ist.
Vysoká hustota obyvatel je úrodnou půdou pro jakýkoliv virus, stejně jako pro Ebolu.
Die hohe Bevölkerungsdichte ist ein Nährboden für jedes Virus, also auch für Ebola.
Malárie se šíří a nové vědecké důkazy naznačují, že u lidí nakažených HIV je vyšší pravděpodobnost, že virus přenesou na další lidi, jestliže se zároveň nakazí malárií.
Die Malaria breitet sich aus, und wissenschaftliche Erkenntnisse zeigen, dass auch unter Malaria leidende HIV-Infizierte ihre Krankheit mit höherer Wahrscheinlichkeit an andere übertragen.
Jedna ze šesti schůzek. se drahnou dobu věnovala diskusi toho, jestli virus SARS může pocházet z GM bavlníku z Číny.
Bei einer der sechs Veranstaltungen.wurde ein Großteil der Zeit mit der Diskussion verbracht, ob das SARS-Virus möglicherweise aus GM-Baumwolle in China stammt.
Od období let 2009-2010, kdy byl k narušení íránského jaderného programu nasazen virus Stuxnet, berou vlády hrozbu kybernetických zbraní velmi vážně.
Seit man in den Jahren 2009 und 2010 mit dem Stuxnet-Virus das Atomprogramm des Iran außer Gefecht setzte, nehmen die Staaten die Bedrohung durch Cyberwaffen überaus ernst.
Je-li virus se svým hostitelem ve styku po velmi dlouhou dobu, mutuje do podoby, která dobře roste, aniž by svého hostitele usmrtila, což by z evolučního hlediska byl nesmyslný výsledek.
Wenn ein Virus mit seinem Wirt über lange Zeit verbunden ist, mutiert es zu einer Form, die sich gut vermehren kann, ohne den Wirt zu töten, denn dies wäre vom Standpunkt der Evolution aus ja sinnlos.
Dobře pochopeným příkladem jsou chřipkové viry u volně žijících ptáků, kdy virus způsobuje infekce, které není lehké zjistit.
Ein wohlverstandenes Beispiel sind die Grippeviren bei Wildgeflügel, wo das Virus eine kaum zu bemerkende Infektion hervorruft.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »