vollendet němčina

dokonalý

Význam vollendet význam

Co v němčině znamená vollendet?

vollendet

fertiggestellt, zu Ende gebracht makellos, tadellos Sie bewunderte die vollendete Schönheit der Tänzerin.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vollendet překlad

Jak z němčiny přeložit vollendet?

vollendet němčina » čeština

dokonalý zlepšil perfektní dovršil dosáhl něčeho dokonaný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vollendet?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vollendet příklady

Jak se v němčině používá vollendet?

Jednoduché věty

Gestern haben wir den Bau der neuen Bühne vollendet.
Včera jsme dokončili stavbu nového jeviště.

Citáty z filmových titulků

Abgerundet mit. gegrilltem Oktopus und langsam gerösteten Cherrytomaten perfekt vollendet mit leicht angebräuntem Fenchel.
Podává se spolu s grilovanou chobotnicí a pomalu opečenými cherry rajčátky, to vše jemně posypáno hrstkou fenyklu.
Mein Experiment ist fast vollendet.
Můj pokus je téměř u konce.
Ja, der Streich vollendet!
Ano, tenhle žertík skončil!
Er hat nie etwas vollendet.
Nikdy nic nedokončil kromě mé recenze.
Wenn er heiratet, wenn seine Kinder kommen, und. Nachdem er etwas völlig Verrücktes vollendet hat.
Když se žení, když přijdou děti. a. a když dokončí něco, co by nezačal, kdyby nebyl cvok.
Wenn Sie Befehle gehabt hätten, dann hätten Ihre Schlächter den Auftrag vollendet.
Kdybyste měla rozkazy, vaši řezníci by svou práci dokončili.
Leon hat ihn soeben in Wachs vollendet.
Leon ji právě dokončil ve vosku.
Und wenn, nach vielen Jahren, meine Arbeit vollendet und es mir vergönnt sein wird, möchte ich zurückkehren.
Po mnoha letech, až splním svůj úkol, se možná vrátím do Japonska, bude-li to možné.
Dann, am Morgen. wurde das Sommergedicht fortgesetzt, bis es vollendet war.
A pak ráno mohlo psaní letní básně pokračovat dokud nebyla dokončena.
So vollendet Ihr Euer Kunstwerk und krönt Eure Liebe.
Tak dokončíš své umělecké dílo a dovršíš svou lásku.
Du hast das Werk Kaiser Neros vollendet.
Nahráváš tak tomu lítému zvířeti, císaři.
Da wurde der Pinselstrich getan und die Lasur vollendet, und für einen Moment ging der Maler in Ekstase auf, für das, was er geschaffen hatte.
Tah byl proveden, tečka byla přidána. Malíř byl na okamžik uchvácen svou prací.
Mein Experiment ist schon fast vollendet.
Jen žádný spěch.
Felix. Ihr moralischer Verfall ist vollendet.
Felixi. váš morální pád byl právě dokončen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch wie die EU selbst wird sie aufgebaut und vollendet werden.
Vytvořena však bude a uspěje, jako samotná Unie.
Die Präsenz dieser Schiffe soll zu einer Gewohnheit werden, damit China seine Zuständigkeit für die Gewässer um diese Inseln herum als eine vollendet Tatsache darstellen kann.
Tím, že činí z přítomnosti těchto plavidel běžný úkaz, se Čína snaží vyvolat zdání, že její jurisdikce ve vodách kolem ostrovů je samozřejmá věc.
Die gemeinsame Währung vollendet den Binnenmarkt für die Mitglieder der Euroraums.
Společná měna je pro členské státy eurozóny završením jednotného trhu.
Wenn nicht, werden die Phasen drei und vier auf andere Weise vollendet.
Pokud ne, třetí a čtvrtá fáze budou dokončeny jinými prostředky.
Doch die EU ist ein unvollendeter Staat - der vielleicht nie vollendet sein wird.
EU je však neúplný stát - stát, který možná nikdy nebude dokončen.
Ihnen kommt eine Arbeit zu, die natürlich noch lange nicht vollendet sein wird.
Je to pochopitelně úkol, jehož úspěšné završení je v nedohlednu.
Das Jahr hat seinen Lauf vollendet und den Angriff selbst von unserer Erinnerungen an das, was geschehen ist, abgehoben.
Rok se sešel s rokem a samotný útok se vzdaluje našim vzpomínkám na to, co se stalo.
Werden die Reformen dagegen früh in die Wege geleitet, werden sie - und damit auch die tatsächliche Konvergenz - auch schneller vollendet.
Dřívější přijetí by ale naopak těmto reformám, a tedy reálnému přiblížení, nemálo pomohlo.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »