voreilig němčina

zbrklý, ukvapený, překotný

Význam voreilig význam

Co v němčině znamená voreilig?

voreilig

zu schnell (eilig), ohne sich Zeit zum Nachdenken zu geben Uschi ist beim Kauf der ersten Lebkuchen noch voreiliger als Renate gewesen. Ich bitte Sie inständig, keine voreiligen Schlüsse zu ziehen!
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad voreilig překlad

Jak z němčiny přeložit voreilig?

voreilig němčina » čeština

zbrklý ukvapený překotný předčasný Zbrklý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako voreilig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady voreilig příklady

Jak se v němčině používá voreilig?

Citáty z filmových titulků

Du bist mal wieder viel zu voreilig.
Honorovaný Brit.
Sind Sie nicht etwas voreilig, Mr. Bradley?
Nesoudíte lidi moc rychle, pane Bradley?
Ich war vielleicht voreilig.
Asi jsem se unáhlila.
Bist du nicht ein wenig voreilig, Bruder?
Neukvapuješ se, bratře?
Seien Sie nicht voreilig.
Mohl bych vás žalovat pro křivé obvinění.
Vielleicht waren wir zu voreilig, Ashley.
Možná jsme se unáhlili, Ashley.
Sei nicht voreilig.
Ilso, neukvapuj se.
Vielleicht waren wir voreilig.
Možná jsme se ukvapili.
Das ist ein bisschen voreilig, oder?
To by bylo trochu předčasné, nemyslíte?
Ist das nicht etwas voreilig?
Neukvapujete se?
Sie haben sich voreilig Sorgen gemacht. Am Samstag war Ihr Mann noch hier.
Mont-Blanc je nejvyšší hora v Evropě.
In Oregon würden Sie als voreilig bezeichnet werden.
U nás v Oregonu bychom vás považovali za tvrdohlavou.
In Oregon würde man Sie als reich und voreilig bezeichnen.
U nás v Oregonu bychom vás považovali za bohatou tvrdohlavou dívku.
Der nächste Punkt ist für alle Anwesenden etwas unerfreulich. Ich muss feststellen, die jetzige Position wurde voreilig gewählt und, ich füge hinzu, ohne Sachkenntnis.
Bohužel poloha mostu byla určena poněkud uspěchaně a musím dodat, že i nesprávně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zum Glück allerdings legte man sich nicht voreilig und kategorisch fest: Der Prozess, der letztlich zu einer endgültigen Entscheidung führen wird, wurde zunächst einmal nur mit der Eröffnung von Verhandlungen eingeleitet.
Volba naštěstí nepadla předčasně a kategoricky: zahájením jednání bylo pouze umožněno započetí procesu, který povede ke konečnému rozhodnutí.
Deshalb sollten wir nicht voreilig den Schluss ziehen, dass es Diskriminierung von Frauen geben muss, wenn die meisten Ingenieure Männer sind.
Neměli bychom tedy překotně vyvozovat závěr, že pokud jsou mezi inženýry většinou muži, pak zákonitě existuje diskriminace žen.
Einen solchen Zug würden zahlreiche Kritiker für voreilig halten.
Mnozí kritici by takový krok pokládali za předčasný.
Tatsächlich lässt sich die Krise von 1997 bis 99 mindestens teilweise darauf zurückführen, dass die Kapitalmärkte in den Entwicklungsländern voreilig geöffnet wurden, ehe noch ihre Finanzinstitutionen der Aufgabe gewachsen waren.
Krize v letech 1997-99 mohou být alespoň částečně přičteny skutečnosti, že kapitálové trhy rozvojových zemí se otevřely předčasně, dříve než byly jejich finanční instituce k takovému kroku dostatečně silné.
Der Optimismus ist voreilig.
Tento optimismus je předčasný.
Doch ist es voreilig, sie als gescheitert abzuschreiben.
Je však předčasné odepisovat ji jako nezdar.
Ist es letzten Endes nicht voreilig - oder sogar schlicht arrogant - zu behaupten, dass all diese Beweise, die über viele Jahrhunderte und in zahlreichen Ländern gesammelt wurden, heute und in Zukunft jede Bedeutung verloren hätten?
Ostatně, není ukvapené - ne-li přímo arogantní - tvrdit, že všechny tyto důkazy shromážděné v průběhu mnoha set let a napříč celu řadou zemí ztratily pro současnost a budoucnost význam?
Bevor wir Antworten auf diese Fragen finden, scheint es voreilig vom beginnenden Ende der varianten CJK zu sprechen.
Dokud nebudeme znát odpovědi na tyto otázky, zdá se předčasné soudit, jsme-li svědky začátku konce variantní CJD.
Daher wäre es voreilig, gewagte neue politische Maßnahmen allein auf die Glücksforschung zu stützen oder dem Beispiel des winzigen Bhutan zu folgen und das Bruttonationalglück zum Hauptziel der Nation zu erklären.
Bylo by tedy předčasné zakládat smělé nové politiky výlučně na výzkumu štěstí nebo následovat příkladu malého Bhútánu a vytyčit jako hlavní cíl národa dosažení Hrubého národního štěstí.
Von Sarkozy als einem Ersatz für Tony Blair innerhalb Europas zu sprechen, wäre voreilig - und wenig hilfreich angesichts der Unfähigkeit Blairs, wesentlichen Einfluss auf die US-Politik zu nehmen.
Hovořit o Sarkozym jako o náhražce za Tonyho Blaira v Evropě by bylo předčasné - a vzhledem k Blairově neschopnosti mít na americkou politiku významný vliv také neužitečné.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...