widersinnig němčina

nesmyslný

Význam widersinnig význam

Co v němčině znamená widersinnig?

widersinnig

meist abwertend: der Vernunft widersprechend Die neue Bezeichnung der Funktion in diesem Programm halte ich für widersinnig. Google und seine Tochterunternehmen tun dauernd Dinge, die den Vertretern herkömmlicher Branchen absolut widersinnig erscheinen müssen. Google verschenkt Anwendersoftware.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad widersinnig překlad

Jak z němčiny přeložit widersinnig?

widersinnig němčina » čeština

nesmyslný absurdní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako widersinnig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady widersinnig příklady

Jak se v němčině používá widersinnig?

Citáty z filmových titulků

Es ist widersinnig, dass ein Mann wie Harry durch einen Unfall stirbt.
Jistě, je hloupé, že muž jako Harry zahynul při dopravní nehodě.
Du wirst sehen, die Sache ist unfassbar, völlig widersinnig.
Uvidíš, že je to neuvěřitelné! Je to šílené.
Das ist doch widersinnig.
Co je to za demenci?
Das ist doch völlig widersinnig.
Kdybych ji zabil, věděl bych, že je to podvrh.
Es wäre widersinnig, mich auszuschließen.
Mě nemůžeš posadit na trestnou lavici. Je to proti zákonům přírody.
Deren Verhalten ist widersinnig!
To oni nedávají smysl!
Widersinnig, nicht wahr?
Je to ironie, že?
Es ist widersinnig.
Je to proti intuici.
Halloween findest du widersinnig, und trotzdem nimmst du dir frei und verkleidest dich, um auf Ralphs Fest zu gehen.
Také si myslíš, že je Halloween beze smyslu. A ještě si vezmeš čas na to, abyste se převlékli a šli na Ralphovu párty.
Was Sie implizieren, ist widersinnig.
To, co naznačujete, je absurdní.
Das ist völlig widersinnig.
To je naprosto absurdní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das ist nicht nur gefährlich, sondern auch widersinnig.
To je nejen nebezpečné, ale i nedomyšlené.
Eine Begrenzung der EZB-Anleihenkäufe ex ante, wie sie das Bundesverfassungsgericht fordert, wäre widersinnig, weil es leicht zu Spekulation einladen könnte.
Předem omezit objem nákupů vládních dluhopisů Evropskou centrální bankou, jak požaduje německý ústavní soud, by byl nesmysl, protože by to snadno mohlo vyvolat spekulace na trhu.
Dies mag widersinnig klingen.
Na první pohled to zní možná nelogicky.
Dennoch ist das Streben nach einer einheitlichen Liste globaler Standards für Corporate Governance widersinnig.
Snaha vynajít jednotnou soustavu světových standardů řízení je však scestná.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...