wundere němčina

Příklady wundere příklady

Jak se v němčině používá wundere?

Jednoduché věty

Wenn ich dich so ansehe, dann wundere ich mich gar nicht, dass man früher Hexen verbrannt hatte.
Když se tak na tebe dívám, tak se vůbec nedivím, že dříve čarodějnice upalovali.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Ich wundere mich, dass das gedruckt wird.
Já se divím, že to nezabavili.
Am meisten wundere ich mich über die verblüffende Ehrlichkeit unserer Bewacher, die uns die Pakete aushändigen.
Mě nejvíc udivuje poctivost našich žalářníků.
Ich wundere mich über Surrett.
Víš, Surrette, Jistě mi závidí.
Ich wundere mich nicht.
Co tím chcete říct? - No prostě se nedivím.
Jetzt wundere dich nicht, wenn sie anfangen, sich zu organisieren.
Dělnící se teď organizují do odborů.
Ich wundere mich auch manchmal. Aber gewöhnt man sich erst.
Občas se tomu divím ale už sis zvykla.
Professor Siletsky, ich wundere mich.
Profesor Siletsky, ohromily jste mě.
Ich wundere mich, dass Sie noch wach sind.
Ne. Jak to, že jste jste vzhůru?
Über Ihre Namen wundere ich mich noch, Rand und Holland.
A pořád přemýšlím nad odlišnými příjmeními, Rand a Holland.
Ich wundere mich, dass wir nicht alle die Schwindsucht haben.
Já. já se divím, že všichni nemáme zápal plic.
Ich wundere mich, dass ich Euch glauben soll.
Překvapuje mě, že nalézám sám sebe, kdo vám to chce věřit.
Wenn ich mir den Torso dieses ehemaligen Prachtstückes betrachte, wundere ich mich, dass überhaupt noch ein Teil unbeschädigt geblieben ist.
Když se dívám na tuto hromadu kovu přede mnou, nemůžu si pomoct, ale divím se, že vůbec nějaká část zůstala nepoškozená!
Während schlaflosen Nächten wundere ich mich, was aus mir werden wird.
Někdy v noci přemýšlím, co se mnou bude, když to takhle půjde dál.
Ich wundere mich nur.
Nechápu to.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »