záblesk čeština

Překlad záblesk německy

Jak se německy řekne záblesk?

záblesk čeština » němčina

Schimmer Schiller Glitzern Glanz Flimmer Flackern Blitz
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady záblesk německy v příkladech

Jak přeložit záblesk do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Záblesk stínu a pak byl pryč!
Ein Schattenblitz, und er war fort!
Pamatujte, tepelný záblesk a následný otřes jsou nebezpečné.
Die Hitzewelle und Erschütterung sind gefährlich.
Záblesk.
Schreib auf.
Zatímco záblesk našeho početí. ještě neprošel vzdáleností světelných roků. a planetami v hloubi dalších galaxií ještě ani nebyl zaznamenán, ztratíme se v temnotě vesmíru, ze kterého jsme vzešli, obráceni jak na počátku v planoucí plyn a oheň.
Und während das Licht unseres Daseins noch nicht weit genug gedrungen ist, um von Planeten anderer Galaxien gesehen zu werden, verschwinden wir im Weltraum, aus dem wir gekommen sind, vernichtet in einer Explosion von Gasen und Flammen.
Vidíš ten modrý záblesk, probleskující zeleným svitem?
Siehst du die blaue Flamme.. diedain derTiefe des grünen Lichts funkelt?
Pouze nejkrásnější smaragdy obsahují tento zázračný modravý záblesk.
Nur die schönsten Smaragde.. fassendiesengeheimnisvollen blauen Schimmer.
Jen nejvzácnější smaragdy skrývají záblesk prchavé modři.
Nur die schönsten Smaragde fassen diesen geheimnisvollen.. blauenSchimmer.
Je to jako záblesk básně.
Es hat etwas Poetisches an sich. Wissen Sie, was ich meine?
Zachytila jsem snad ve tvých očích záblesk nesouhlasu?
Entdecke ich an dir einen missbilligenden Blick?
Tak vyhledává kontakt, pomoc, možná záblesk porozumění.
Folglich sucht er einen Kontakt, Hilfe, vielleicht eine Eingebung.
Na obrazovce se objevil bílý záblesk, právě před tím, než se to stalo a v tu samou chvíli vyhořel kontrolní ukazatel.
Es gab einen Kurzschluss, bevor das passierte und gleichzeitig brannte der Fehlerindikator durch.
Těsně předtím, než naše letadla opustila Zabezpečovací bod, se na naší obrazovce objevil bílý záblesk.
Bevor unsere Flugzeuge den Ausfallsicherungspunkt verließen, gab es auf unserer Navigationstafel einen weißen Blitz.
Aby veřejný pan Shahbandar mně i mému manželovi prokázal tu čest spatřit záblesk soukromého pana Shahbandara.
Wär es möglich, nachdem es einen Mr. Shahbandar gibt, den die Menschen nicht kennen, Einblick in Ihr Privatleben zu erhalten?
Záblesk krutosti.
Die Lust der Grausamkeit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je, doufejme, záblesk naděje nad černými mraky, jež visí nad Světovou bankou.
Das ist der Silberstreif am Horizont, der sich hinter der dunklen Wolke abzeichnet, die momentan über der Weltbank hängt.
U příležitosti inaugurace prezidenta Zardárího jsem navštívil Pákistán a poprvé jsem zahlédl tlumený záblesk naděje.
Ich besuchte Pakistan zur Amtseinführung von Präsident Zardari und sah zum ersten Mal einen blassen Hoffnungsschimmer.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...